Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Gib Mir Zeit! исполнителя (группы) Die Ärzte

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Gib Mir Zeit! (оригинал Die Ärzte)

Дай мне время! (перевод Ирина Доборович из Петрозаводска)

Baby, ich will heut' nacht nicht mit Dir schlafen
Детка, сегодня ночью я не хочу с тобой спать,
Ich will heut' nicht mit dir ins Bett
Я не хочу сегодня с тобой в постель,
Nicht, dass du denkst, du wär'st unattraktiv, nein:
Нет, ты не думай, что ты непривлекательна, нет:
Ich find' dich immer noch sehr nett
Я по-прежнему нахожу тебя очень милой.


Aber ich muss dir doch gesteh'n
Но я должен тебе признаться:
Ich hab' da jemanden geseh'n
Я тут кое-кого увидел,
Und ich muss dauernd an sie denken
И я постоянно думаю о ней.


Ich weiß noch nicht mal, wie sie heißt
Я пока еще даже не знаю, как ее зовут,
Das Einzige, was ich wirklich weiß
Единственное, что я действительно знаю -
Ist, dass ich jetzt besser nach Hause fahr',
То, что сейчас я лучше поеду домой.
Denn nichts ist klar:
Потому что ничего не ясно:


Vielleicht bin ich verliebt
Может быть, я влюбился
Vielleicht ist's nur so ein Gefühl
Может быть, это лишь такое чувство,
Vielleicht ist's morgen schon vorbei
Может быть, завтра это уже пройдет,
Vielleicht bin ich verliebt
Может быть, я влюбился?
Mein Kopf ist jedenfalls nicht hier
Мои мысли, в любом случае, не тут...
Gib mir bitte etwas Zeit
Пожалуйста, дай мне немного времени.


Baby, du weißt, dass es mit dir sehr schön ist
Детка, ты знаешь, что быть с тобой просто прекрасно,
Auch wenn ich jetzt gehen muss
Хотя я и должен сейчас уйти,
Nicht, dass du denkst, dass da etwas gescheh'n ist
Нет, ты не думай, что что-то случилось,
Ich mach' bestimmt nicht mit dir Schluß
Я определенно не расстанусь с тобой.


Aber ich bin ziemlich verwirrt
Но я слишком запутался,
Und bevor etwas passiert
И прежде чем что-то произойдет...
Muss ich zum Nachdenken allein sein
Я должен поразмышлять в полном одиночестве.


Mein Gefühl sagt mir konkret
Мое чувство говорит мне конкретно:
Es ist für uns noch nicht zu spät
Для нас еще ничего не поздно.
D'rum gib mir Zeit
Потому дай мне время.
Baby, ich bitte dich
Детка, прошу тебя...
Ich weiß es nicht
Я не знаю...


Vielleicht bin ich verliebt
Может быть, я влюбился
Vielleicht ist's nur so ein Gefühl
Может быть, это лишь такое чувство,
Vielleicht ist's morgen schon vorbei
Может быть, завтра это уже пройдет,
Vielleicht bin ich verliebt
Может быть, я влюбился?
Mein Kopf ist jedenfalls nicht hier
Мои мысли, в любом случае, не тут...
Gib mir bitte etwas Zeit
Пожалуйста, дай мне немного времени!


Zeit!
Времени!
Х
Качество перевода подтверждено