Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ein Lied Für Dich исполнителя (группы) Die Ärzte

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ein Lied Für Dich (оригинал Die Ärzte)

Песня для тебя (перевод Ирина Доборович из Петрозаводска)

Dies ist ein Lied für dich
Это — песня для тебя,
Weil du immer in der ersten Reihe stehst
Потому что ты всегда стоишь в первом ряду.
Ein Lied nur für dich
Песня только для тебя,
Weil du immer mit uns schlafen gehst
Потому что ты всегда идешь с нами спать.
Dies ist ein Lied für dich
Это — песня для тебя,
Weil du stundenlang zu Hause sitzt und brennst
Потому ты часами сидишь дома и сжигаешь себя.
Ein Lied nur für dich
Песня только для тебя,
Weil du alle uns're Texte kennst
Потому что ты знаешь все наши тексты.


Kommst du aus Hamburg
Из Гамбурга ли ты
Oder aus Berlin
Или из Берлина,
Kommst du aus Zürich
Из Цюриха ли ты
Oder kommst du aus Wien
Или же ты из Вены,
Kommst du aus Bielefeld
Из Билефельда ли ты,
Aus Dresden, aus Heilbronn
Из Дрездена, из Хайльбронна...
Egal, irgendwie ham wir
Неважно, ведь каким-то образом мы
Dein Herz gewonn'n
Завоевали твое сердце.


Wegen dir können wir schon
Благодаря тебе мы уже с давних пор
Seit Jahren erbarmungslos punken
Можем безжалостно панковать,
Und dafür woll'n wir uns bedanken
И за это мы хотим поблагодарить.


Dies ist ein Lied auch für dich
Это — песня еще и для тебя,
Weil du uns schon immer scheiße fand'st
Потому что ты всегда считал нас дер*мом.
Ein Lied auch für dich
Песня также для тебя,
Weil du uns nicht leiden kannst
Потому что ты нас терпеть не можешь.
Sind wir zu kindisch? Aber hallo!
Мы будто дети? Но привет!
Niveaulos sind wir sowieso
Так или иначе, мы ведь заурядные.
Na und? — dafür seh'n wir besser aus!
Ну и? — из-за этого мы только лучше выглядим!
Und uns're Reime sind
И наши рифмы
Auch nicht von schlechten Eltern
Тоже не от плохого воспитания.


Mit dir können unsere Fans
С тобой наши фанаты могут
Sich nach Herzenslust zanken
Ругаться, как сердцу угодно,
Und dafür woll'n wir uns, naja...
Так что за это мы хотим, нууу...


Dies ist ein Lied nur für euch
Это — песня только для вас,
Denn der Rod hat mir gesagt
Потому что Род сказал мне,
Dass er euch liebt
Что он любит вас.
Ein Lied nur für euch, ihr seid
Песня только для вас, ведь вы -
Der Grund dafür, dass es uns gibt
Причина того, что мы есть.


Wegen euch sind wir beliebt
Из-за вас мы популярны
Beim Finanzamt
В финансовом отделе,
Und bei ausgesuchten Banken
И в лучших банках,
Und dafür woll'n wir uns bedanken
И за это мы хотим поблагодарить.


Danke schön, danke sehr
Большое спасибо, очень благодарны,
Liebe Plattenfirma
Дорогая звукозаписывающая компания,
Jetzt gib die Kohle endlich her
Теперь, наконец, отдай деньги.
Danke sehr, danke schön
Очень благодарны, большое спасибо,
Ich will meinen Kontostand erhöh'n
Я хочу пополнить свой банковский счет.
Danke schön, danke sehr
Большое спасибо, очень благодарны,
Ich will mehr
Я хочу больше,
Ich will mehr, mehr, mehr, mehr, mehr
Я хочу больше, больше, больше, больше, больше,
Danke sehr, danke schön
Очень благодарны, большое спасибо,
Morgen kauf' ich mir
Завтра я куплю себе
'nen gold'nen Fön
Золотой фен.
Danke schön, danke sehr
Большое спасибо, очень благодарны,
Und so... wird man Millionär
И так... становятся миллионерами.
Х
Качество перевода подтверждено