Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nobody Speak исполнителя (группы) DJ Shadow

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nobody Speak (оригинал DJ Shadow feat. Run The Jewels)

Всем молчать (перевод VeeWai)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[El-P:]
[El-P:]
Picture this –
Представь себе:
I'm a bag of dicks
Я мешок х**в,
Put me to your lips.
Поднеси меня к губам.
I am sick,
Я больной,
I will punch a baby bear in his shit.
Я двину медвежонку в пузо.
Give me lip,
Только дерзани —
I'ma send you to the yard, get a stick,
Я выгоню тебя на двор, возьму палку,
Make a switch,
Замахнусь,
I can end a conversation real quick.
Я умею очень быстро заканчивать разговор.


[Killer Mike:]
[Killer Mike:]
I am crack,
Я крэк,
I ain't lyin, kick a lion in his crack.
Я не вру, отвешу льву подж**ник.
I'm the shit, I will fall off in your crib, take a shit,
Я ох**енный, завалюсь к тебе в квартиру, навалю кучу,
Pinch your momma on the booty,
Ущипну твою мамку за сраку,
Kick your dog, fuck your bitch.
Пну твою псину, вы**у твою с**у,
Fat boy dressed up like he's Santa
Жиробас в костюме Санты
And took pictures with your kids.
Сфотографировался с твоими детьми.


[El-P:]
[El-P:]
We the best,
Мы лучшие,
We will cut a frowny face in your chest, little wench.
Девка, мы вырежем у тебя на груди хмурую рожицу.
I'm unmentionably fresh, I'm a mensch, get correct.
Я до неприличия свеж, я менш, оправься. 1
I will walk into a court while erect, screamin', "Yes!
Я войду в зал суда с эрекцией и криком: "Да-а,
I am guilty, motherfuckers, I am death!"
Уроды, я виновен, я сама смерть!"


Hey, you wanna hear a good joke?
Эй, хотите хороший анекдот?
Nobody speak, nobody get choked!
Всем молчать — и никого не задушат!


[El-P:]
[El-P:]
Get runnin'
Убегай,
Start pumpin' your bunions, I'm comin'.
Начинай шевелить булками, я иду.
I'm the dumbest, who flamethrow your function to Funyuns,
Я самый отмороженный, поджарю твою вечеринку огнемётом, как луковые кольца,
Flame your crew quicker than Trump fucks his youngest,
Спалю твою банду быстрее, чем Трамп е**т свою младшенькую, 2
Now face the flame, fuckers, your fame and fate's done with.
Встречайте пламя, пи**расы, оно пожрёт ваши славу и жизнь.


[Killer Mike:]
[Killer Mike:]
I rob Charlie Brown, Peppermint Patty, Linus and Lucy,
Я ограблю Чарли Брауна, Мятную Пэтти, Линуса и Люси,
Put coke in the doobie, roll woolies to smoke with Snoopy.
Добавлю кокса в ляпку, забью "паровозик", чтобы покурить со Снупи. 3
I still remain that dick grabbin' slacker that spit a loogie
Я всё тот же по**истичный харкающийся лодырь,
‘Cause the toter of the toolie'll murder you, friggin' Moolies,
Ведь паря со стволом положит вас, черномазых чурок.
Fuck outta here, yeah!
Ага, съ**ались в ужасе!


Nobody speak, nobody get choked, hey!
Эй, всем молчать — и никого не задушат!
Nobody speak, nobody get choked, hey!
Эй, всем молчать — и никого не задушат!
Nobody speak!
Всем молчать!
Nobody speak!
Всем молчать!


[El-P:]
[El-P:]
Only facts: I will shoot a
Только факты: я пристрелю
Baby duck if it quacks, with a Ruger;
Утёнка из "Ругера", если он раззявит клюв, 4
Top billin', come cops some villainous shots is boxed,
Денег выше крыши, приезжают копы, их подлые пули упакованы,
Shipped out, and bought, and y'all feelin' it.
Отправлены и куплены, а вас это устраивает,
El-P killin' it, Killer Mike killin' shit...
Эль-Пи бесится, Киллер Майк рвёт и мечет...


[Killer Mike:]
[Killer Mike:]
What more can I say? We top billin' it.
Что тут ещё скажешь? Денег у нас выше крыши.
Valiant without villainy,
Мы доблестны без злодейства,
Viciously foul victory,
Это страшно нечестная победа,
Burn towns and villages,
Выжигаем города и сёла,
Burnin, lootin and pillagin.
Палим, мародёрствуем и грабим.


[El-P:]
[El-P:]
Murderers try to hurt us, we curse them and all their children,
Убийцы пытаются достать нас, мы проклинаем их и всё их потомство,
I just want the bread and bologna bundles to tuck away,
Я хочу забрать свои лапшу и "капусту",
I don't work for free, I am barely givin' a fuck away.
Я не работаю задаром, меня это почти и не е**т.


[Killer Mike:]
[Killer Mike:]
So tell beggin Johnny and Mommy to get the fuck away,
Так что скажи хнычущим Джонни и мамочке, чтобы пи**анули отсюда,
Hey yo, here's a gun, son, now run, get it the gutterway,
Эге, а вот и ствол, сынок, беги давай, делай, как в трущобах:
Live to shoot another day!
Живи, чтобы стрелять и завтра!


Nobody speak, nobody get choked, hey!
Всем молчать — и никого не задушат!
Nobody speak, nobody get choked, hey!
Всем молчать — и никого не задушат!
Nobody speak!
Всем молчать!
Nobody speak!
Всем молчать!
Nobody speak, nobody get choked!
Все будут молчать — никого не задушат!









1 — Менш (идиш) — почтенный, уважаемый человек.

2 — Кандидат в президенты США от Республиканской партии миллиардер Дональд Трамп однажды заявил в интервью, говоря о своей дочери Иванке: "Да, она просто нечто, такая красавица. Не будь я уже счастлив в браке и, ну Вы понимаете, её отцом..." Фраза вызвала многочисленные спекуляции.

3 — Упоминаются персонажи ежедневного американского комикса "Мелочь пузатая", созданного Чарльзом М. Шульцом и выходившего со 2 октября 1950 года по 13 февраля 2000 года.

4 — "Sturm, Ruger & Company, Incorporated" — американская компания-производитель огнестрельного оружия, расположенная в городе Саутпорт, штат Коннектикут. Среди продукции фирмы винтовки со скользящим затвором, самозарядные, автоматические и однозарядные; дробовики, самозарядные пистолеты, а также револьверы одинарного и двойного действия.
Х
Качество перевода подтверждено