Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Weekend исполнителя (группы) Eddie Cochran

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Weekend (оригинал Eddie Cochran)

Выходные (перевод Илья Тимофеев)

Friday night and everything's right for the weekend
Пятничный вечер и дело идёт к выходным.
Crazy clothes, anything goes on the weekend
Безумная одежда, что угодно сойдёт в выходные.
John called Ann and Jim got Sue
Джон позвонил Энн, с Джимом пришла Сю,
I made a date with little ol' you
Я, как обычно, назначил свидание тебе.
Out we went to make a big ten on the weekend
Вышли на улицу хлебнуть "десятку" 1 в выходные.


Boy it's great just a-stayin' out late on the weekend
До чего же здорово гулять допоздна в выходные.
Know a spot, I like it a lot, on the weekend
Знаю местечко, там классно, в выходные.
Took the road to Look-out-hill
Отправились на обзорный холм,
The view up there is sure a thrill
Оттуда захватывающий вид.
What a night to hold you tight on the weekend
Подходящий вечер, чтобы обнять тебя в выходные.


There we were just sittin' cool and cozy
Там мы сидели в прохладе и уюте,
Just about to steal a little kiss
Уже готовы были чмокнуться,
The police with a flashlight rightfully nosy
Но тут полицейский с фонариком с законным любопытством
Said, holy mackerel, what is all this
Поинтересовался: "Ёшкин кот, что за дела?"


Car top down, just ridin' around on the weekend
Откинули крышу авто, поехали кататься в выходные.
Took a chance on crashin' a dance on the weekend
Попробовали пройти "зайцами" на танцы в выходные.
We were almost inside the place
Мы почти попали внутрь,
Somebody slammed the door in my face
Как кто-то захлопнул дверь перед моим носом:
Hey you guys, you gotta wear ties on the weekend
"Эй, ребята, вы должны быть в галстуках в выходные."


No harm done, just a-havin' some fun on the weekend
Никому не навредили, просто повеселились в выходные.
That was all, we had a big ball on the weekend
Вот и всё, мы знатно покутили в выходные.





1 — солодовый ликёр с 10%-ым содержанием алкоголя




Weekend
(перевод )


Friday night, everything's right for the weekend
Ночь пятницы, дело идёт к уикенду.
Crazy clothes, anything goes on a weekend
Безумная одежда – на уикенд можно всё.
John called Ann and Jim got Sue
Джон позвал Энн, у Джима есть Сью,
And I made a date with little ol' you
А я назначил свидание тебе, малышка.
Off we went to make a big tent on the weekend
Мы поехали хорошо поразвлечься на уикенд.


Boy, it's great just a-stayin' out late on a weekend
Боже, как же хорошо не спать всю ночь на уикенд!
Know a spot and like it a lot on a weekend
Я знаю одно местечко, и мне особенно нравится проводить там уикенд.
Took a road to lookout hill
Мы поехали по дороге к смотровому холму.
The view up there is sure a thrill
Вид оттуда – просто восторг.
What a night to hold you tight on a weekend
Какая ночь, чтобы обниматься с тобой на уикенд!


There we were just sittin' cool and cozy
Нам было спокойно и уютно,
Just about to steal a little kiss
Мы уже собирались слиться в поцелуе,
The police with a flashlight bright and nosy
Когда полицейский с фонариком громко
Sayin', "Holy mackerel, what is all this?"
Сказал: "Что здесь, ч*рт возьми, происходит?"


Car top down, just ridin' around on a weekend
Мы откинули крышу и просто катались на этот уикенд.
Took a chance on crashin' a dance on a weekend
Мы попробовали пробраться на танцы на этот уикенд.
We were almost inside the place
Мы уже почти попали внутрь,
When somebody slammed the door in my face
Когда кто-то захлопнул дверь у меня перед носом:
"Hey, you guys have gotta wear ties on a weekend!"
"Хей, ребята, на уикенд у нас вход в галстуках!"


No harm done, just a-havin' some fun on a weekend
Мы не сделали ничего плохого, просто развлеклись на этот уикенд.
That was all, we had a big ball on the weekend
Вот так, мы хорошо повеселились на этот уикенд.
Х
Качество перевода подтверждено