Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Feurio! исполнителя (группы) Einsturzende Neubauten

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Feurio! (оригинал Einstürzende Neubauten)

Огонь! (перевод Psychea)

Mittels Druck und Körperwärme
Благодаря давлению и теплу наших тел
Wird aus unserer Konfusion
Наше соединение превратится
Eine Kernfusion
В термоядерный синтез,
Und ungeheuer
И чудовищное,
Ungeheuer viel
Чудовищно огромное,
Viel Energie wird frei
Огромное количество энергии будет высвобождено...


Mag sein, dass es nichts nutzt
Возможно, она не будет никак использована,
Aber es beschleunigt
Но она будет ускоряться,
Und wenn es nur beschleunigt
И если она придаст ускорение
Was ohnehin vergeht
Тому, что так или иначе обречено на уход –
Ist das kein Vergehen
Греха в этом не будет.
Durchaus zu verstehen
Это надо понять и принять.
Und ein Grund mehr für Feurio!
Еще одна причина разжечь огонь!


Marinus, Marinus, hörst du mich?
Маринус, Маринус, 1 ты слышишь меня?
Marinus, Marinus, du warst es nicht
Маринус, Маринус, это был не ты:


Marinus, Marinus, du warst es nicht
Маринус, Маринус, это был не ты:
Es war König Feurio!
Это был Король-Огонь!


Nur die halbe Welt ist Teflon und Asbest
Полмира состоит из тефлона и асбеста, 2
Der Rest ist brennbar
Но всё остальное подвержено сгоранию
Und mitunter angezündet
И иногда становится объектом возгорания.
Ganz munter anzuschaun
За этим полыхающим пламенем,
So lichterloh
За полыхающим пламенем
Lichterloh
Довольно весело наблюдать:
Und alles für König Feurio!
И всё это — для Короля-Огня!


Du bist das Licht der Welt
Ты еси свет миру, 3
Mit dem wir uns vermischen
С каковым мы смешиваемся,
Bist nicht zu unterscheiden,
Пока меж нами не исчезают любые различия.
Wer wer?
Кто есть кто?
Dann haben wir entschieden
А потом мы решили,
Sind entschieden
Потом нас порешили –
Leicht entflammbar und brisant
Легко воспламенимых, взрывающихся,
Unstillbar wenn entbrannt
Горящих и ненасытных:
Für König Feurio!
Всё для Короля-Огня!





1 — Имеется в виду голландский коммунист Маринус ван дер Люббе, обвинённый в поджоге Рейхстага в 1933 г.

2 — Несгораемые материалы, активно используемые в строительстве и для изготовления бытовых товаров соответственно.

3 — Немного видоизменённая библейская цитата (Матф.5:14): таким образом Иисус обращается к ученикам, имея в виду, что им предстоит распространить по миру христианское учение.
Х
Качество перевода подтверждено