Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich War Niemals So Allein исполнителя (группы) Fantasy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich War Niemals So Allein (оригинал Fantasy)

Я никогда не был так одинок (перевод Сергей Есенин)

Ich zieh' wieder bis früh durch die Kneipen
Я снова брожу по барам до утра
Mit tausenden Freunden,
С тысячами друзей,
Die ich viel zu lang nicht mehr sah
Которых я давно не видел.
Mir geht's wunderbar
Я чувствую себя замечательно.
Auf der Arbeit lach' ich mit Kollegen
На работе я смеюсь с коллегами.
Jeder will was von mir,
Все хотят чего-то от меня,
Sagt mein Handy,
Говорит мой телефон,
Doch ich geh' nicht ran
Но я не отвечаю.
Jeder ruft mich an
Все звонят мне.


Nur du nicht
Только ты не звонишь,
Und der ganze Schein zerbricht
И вся иллюзия рушится.


Ich war niemals so allein
Я никогда не была так одинок.
Und es wird nie anders sein,
И никогда не будет по-другому,
Denn ich habe ihn bei ihr verlor'n,
Ведь я потерял с ней его,
Meinen Heiligenschein
Мой ореол святости.
Ich war niemals so allein
Я никогда не был так одинок.
Sag, kannst du mir nicht verzeih'n?
Скажи, ты не можешь простить меня?
Ich war nur eine Nacht
Я был всего одну ночь
Von tausenden nicht dein
Из тысячи не с тобой.
Ich war niemals so allein
Я никогда не был так одинок.


(Ich war niemals so allein)
(Я никогда не был так одинок)


Ich rauch' viel zu viel,
Я курю слишком много,
Seit du fort bist
С тех пор как ты ушла.
Mit Asbach und Cola
"Асбахом" 1 и колой
Ertränke ich das, was mich quält,
Я топлю то, что мучает меня,
Und das, was mir fehlt
И то, чего мне не хватает.
Ich benehme mich schon wie ein Macho
Я веду себя уже как мачо.
Die Wohnung sieht aus
Квартира выглядит так,
Und mein Spiegelbild kennt mich nicht mehr
И моё отражение больше не узнает меня.
Alles viel zu schwer
Всё слишком тяжело.


Ohne dich
Без тебя
Schaff' ich das alles nicht
Я не справляюсь со всем этим.


Ich war niemals so allein
Я никогда не была так одинок.
Und es wird nie anders sein,
И никогда не будет по-другому,
Denn ich habe ihn bei ihr verlor'n,
Ведь я потерял с ней его,
Meinen Heiligenschein
Мой ореол святости.
Ich war niemals so allein
Я никогда не был так одинок.
Sag, kannst du mir nicht verzeih'n?
Скажи, ты не можешь простить меня?
Ich war nur eine Nacht
Я был всего одну ночь
Von tausenden nicht dein
Из тысячи не с тобой.
Ich war niemals so allein
Я никогда не был так одинок.


Niemals so allein
Никогда так одинок


Ich war niemals so allein
Я никогда не был так одинок





1 – "Асбах Уральт" – торговый знак старейшего немецкого бренди.
Х
Качество перевода подтверждено