Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Land in Sicht исполнителя (группы) Fantasy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Land in Sicht (оригинал Fantasy)

Земля на горизонте (перевод Сергей Есенин)

Du stürzt mit voller Liebe in mich rein
Ты врываешься в мою жизнь полная любви
Und tauchst mich tief in deine Seele ein
И погружаешь меня глубоко в свою душу.
Nie hab ich das Glück so nah gefühlt
Я никогда не чувствовал счастье так близко.
Hast meine schlechten Zeiten weggespült
Ты смыла мои плохие времена.


Baby, endlich wieder Land in Sicht,
Детка, наконец-то снова земля на горизонте,
Denn du bist da
Ведь ты рядом.
Die Titanic, die ging unter,
Титаник затонул,
Aber du bist da
Но ты рядом.
Baby, endlich wieder Land in Sicht,
Детка, наконец-то снова земля на горизонте,
Denn du bist da
Ведь ты рядом.
Ohne dich wär' ich im Ozean verlor'n
Без тебя я бы потерялся в океане.


Du hebst mich
Ты поднимаешь меня
Aus dem tiefen Meeresgrund
С глубокого морского дна
Und machst mir meine Träume wieder bunt
И снова делаешь мои мечты красочными.
Auf deinem Schiff werd' ich nie untergeh'n,
На твоём корабле я никогда не затону,
Weil wir, bevor es sinkt,
Потому что до того, как он пойдёт ко дну,
Vor Anker gehen
Мы бросим якорь.


Baby, endlich wieder Land in Sicht,
Детка, наконец-то снова земля на горизонте,
Denn du bist da
Ведь ты рядом.
Die Titanic, die ging unter,
Титаник затонул,
Aber du bist da
Но ты рядом.
Baby, endlich wieder Land in Sicht,
Детка, наконец-то снова земля на горизонте,
Denn du bist da
Ведь ты рядом.
Ohne dich wär' ich im Ozean verlor'n
Без тебя я бы потерялся в океане.


(Titanic, Titanic, Titanic) [x2]
(Титаник, Титаник, Титаник) [x2]


[2x:]
[2x:]
Baby, endlich wieder Land in Sicht,
Детка, наконец-то снова земля на горизонте,
Denn du bist da
Ведь ты рядом.
Die Titanic, die ging unter,
Титаник затонул,
Aber du bist da
Но ты рядом.


Baby, endlich wieder Land in Sicht,
Детка, наконец-то снова земля на горизонте,
Denn du bist da
Ведь ты рядом.
Ohne dich wär' ich im Ozean verlor'n
Без тебя я бы потерялся в океане.
Х
Качество перевода подтверждено