Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebe Pur исполнителя (группы) Fantasy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebe Pur (оригинал Fantasy)

Чистая любовь (перевод Сергей Есенин)

Die ganze Welt, sie trägt dein Lächeln,
Весь мир носит твою улыбку,
Seit es dich für mich gibt
С тех пор как ты существуешь для меня.
Manchmal glaub' ich,
Иногда мне кажется,
Du kannst zaubern,
Что ты можешь творить волшебство,
Wenn du in meine Augen siehst
Когда смотришь в мои глаза.
Bei dir fühl' ich Geborgenheit,
С тобой я чувствую себя в безопасности,
Und so viel Zärtlichkeit
И так много нежности.
Jeder Tag mit dir ist ein Geschenk
Каждый день с тобой – это подарок.


Ich frag' mich: Wie machst du das nur?
Мне интересно: как ты это делаешь?
Was du mir gibst, ist Liebe pur
То, что ты даришь мне, это чистая любовь.
Mein Herz ist hin und weg
Моё сердце вне себя от счастья. 1
Alles an dir ist perfekt
Всё в тебе идеально.
Du liebst mich auf die sanfte Tour
Ты любишь меня нежно.
Ich spür', du bist die Liebe pur
Я чувствую, что ты – чистая любовь.
Netz und Boden brauch' ich nicht,
Мне не нужна страховка,
Solang ich weiß, ich hab' ja dich
Пока я знаю, что у меня есть ты.


Für mich bist du das schöne Wunder,
Для меня ты прекрасное чудо,
Das so einzigartig ist
Которое так неповторимо.
Du stellst alles in den Schatten,
Ты затмеваешь всё собой,
Weil du für mich die Sonne bist
Потому что ты солнце для меня.
Und selbst am Ende dieser Erde
И даже на краю земли
Bin ich's dann, der dich hält
Я буду обнимать тебя,
Mit dir geh' ich bis zum Rand der Welt
С тобой я пойду на край света.


[2x:]
[2x:]
Ich frag' mich: Wie machst du das nur?
Мне интересно: как ты это делаешь?
Was du mir gibst, ist Liebe pur
То, что ты даришь мне, это чистая любовь.
Mein Herz ist hin und weg
Моё сердце вне себя от счастья.
Alles an dir ist perfekt
Всё в тебе идеально.
Du liebst mich auf die sanfte Tour
Ты любишь меня нежно.
Ich spür', du bist die Liebe pur
Я чувствую, что ты – чистая любовь.
Netz und Boden brauch' ich nicht,
Мне не нужна страховка,
Solang ich weiß, ich hab' ja dich
Пока я знаю, что у меня есть ты.


Solang ich weiß, ich hab' ja dich
Пока я знаю, что у меня есть ты.





1 – hin und weg sein – (разг.) быть вне себя от счастья; быть в восторге; быть наверху блаженства.
Х
Качество перевода подтверждено