Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pink Matter исполнителя (группы) Frank Ocean

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pink Matter (оригинал Frank Ocean feat. Feat. André 3000)

Pозовое вещество (перевод Nadin)

[Verse 1: Frank Ocean]
[Куплет 1: Frank Ocean]
And the peaches and the mangos
Твои сладкие персики и сочные манго,
You could sell for me
Ты могла бы накормить ими меня....
What do you think my brain is made for
Как думаешь, для чего создан мой мозг?
Is it just a container for the mind
Неужели это всего лишь контейнер для разума?
This great grey matter
Это такое важное серое вещество...
Sensei replied what is your woman
Сэнсэй ответил, что есть моя женщина -
Is she just a container for the child
Является ли она просто контейнером для ребенка?
That soft pink matter
Это такое нежно-розовое вещество...
Cotton candy Majin Buu
Сахарная вата, Маджин Бу. 1
Close my eyes and fall into you
Закрываю глаза и тону в тебе, 2
My god she's giving me pleasure
Боже мой, она доставляет мне такое удовольствие...


What if the sky and the stars are for show
Что, если небо и звезды — декорации живого шоу,
And the aliens are watching live
И пришельцы наблюдают за нами сверху,
From the purple matter
С того пурпурного вещества, просторов Вселенной?
Sensei went quiet then violent
Сэнсэй притих... затем разозлился, 3
And we sparred until we both grew tired
И мы спорили, пока оба не устали...
Nothing mattered
Ничто не имеет значения,
Cotton candy Majin Buu
Сахарная вата, Маджин Бу.
Dim the lights and fall into you
Приглушаю свет и тону в тебе,
My god giving me pleasure
Боже, она доставляет мне такое удовольствие,
Pleasure pleasure pleasure
Удовольствие, удовольствие, удовольствие,
Pleasure over matter
Удовольствие сверх материи...


[Verse 2: Andre 3000]
[Куплет 2: Andre 3000]
Since you been gone
С тех пор как ты ушла
I been having withdrawals
Я сделал несколько выводов.
You were such a habit to call
Я привык, что ты всегда под рукой по первому звонку,
I ain't myself at all had to tell myself naw
Я потерял себя в привычке, должен теперь признаться.
She's better with some fella with a regular job
Ей будет лучше с каким-нибудь простым надежным парнем,
I didn't wanna get her involved
Я не хочу вовлекать её в ситуации
By dinner Mr. Benjamin was sitting in awe
Обедов с большими шишками, сидя в страхе,
Hopped into my car; drove far
Потом вскочить в машину, мчаться далеко..
Far's too close and I remember
Но прошлое слишком близко, и я помню
My memories no sharp
Свои размытые воспоминания, нерезкие,
Butter knife, what a life, anyway
Как нож для масла, что за жизнь... ладно...
I'm building y'all a clock, stop
Я выстраиваю тут историю, стоп, нет времени на это,
What am I Hemingway?
Я что уже, Хемингуэй? 4
She had the kind of body
У нее было такое тело,
That would probably intimidate
Что могло бы испугать.
Any of ‘em that were un-southern
Все они такие, те, что не с Юга,
Not me cousin
Сестренка, не подходи ко мне, я пас.
If models are made for modeling
Если модели созданы для демонстрирований,
Thick girls are made for cuddlin'
То толстые девушки созданы для обниманий.
Switch worlds and we can huddle then
Подстроим свои миры, и сможем свернуться калачиком,
Who needs another friend
Обнявшись со своей половинкой.
I need to hold your hand
Мне нужно держать тебя за руку,
You'd need no other man
Тебе не нужен никто другой,
We'd flee to other lands
Мы бы сбежали вдвоем в другие края...


Grey matter
Серое вещество...
Blue used to be my favorite color
Синий был моим любимым цветом...
Now I ain't got no choice
Теперь у меня нет никакого выбора...
Blue matter
Синяя тоска...синее вещество...


You're good at being bad
Ты хороша в искусстве быть плохой
You're bad at being good
Ты плоха в искусстве быть хорошей...
For heaven's sakes go to hell
Ради Бога, катись в ад!...
Nah knock on wood
Нет, постучу по дереву...


You're good at being bad
Ты хороша в искусстве быть плохой
You're bad at being good
Ты плоха в искусстве быть хорошей...
For heaven's sakes go to hell
Ради Бога, катись в ад!...
Knock knock knock knock on wood
Тук, тук, тук, тук, тук по дереву...


Well frankly when that ocean so motherfucking good
Ну, а когда океан так ч*ртовки хорош, 5
Make her swab the motherfucking wood
Заставь ее потереть до блеска деревянный пол,
Make her walk the motherfucking plank
Заставь ее прогуляться по дощечке,
Make her rob a motherfucking bank
Заставь ее ограбить ч*ртов банк,
With no mask on and a rusty revolver
Без маски и ржавого револьвера.





1 — Маджин Бу — персонаж аниме, имеющий сверх силу и выглядящий как нечто розовое, мягкое и нежное — "розовое вещество".



2 — двойное значение — любовь, духовная связь и непосредственное попадание в "розовое вещество" — секс.



3 — под разговором с Сенсеем подразумеваются собственные метания и рассуждения исполнителя, его мозг задает вопросы, на которые сложно найти ответы и в конце-концов он решает, это неважно, жизнь продолжает идти своим чередом, независимо ни от чего.



4 — возможно ссылка на рассказ Хемингуэя "The Killers", где центральную роль играли часы, спешащие на 15 минут. А также Хемингуэй известен своим минималистическим стилем — краткими, но содержательными рассказами.



5 — говорится в переносном значении. Океан, это сам исполнитель, его псевдоним. To swab the wood — потереть его "палку", to walk the plank — опять же покататься на его "дощечке", ограбить банк без защиты — заниматься сексом без презерватива.
Х
Качество перевода подтверждено