Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Thinking bout You исполнителя (группы) Frank Ocean

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Thinking bout You (оригинал Frank Ocean)

Думаю о тебе (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
A tornado flew around my room before you came,
Перед твоим приходом по моей комнате, будто ураган пронёсся, 1
Excuse the mess it made, it usually doesn't rain
Прости меня за беспорядок, обычно всё хорошо
In Southern California, much like Arizona.
В Южной Калифорнии, как и в Аризоне. 2
My eyes don't shed tears, but, Boy, they pour when...
У меня не текут слёзы, но, Боже, они прямо льются ручьём, когда...


[Pre-Hook:]
[Пред-хук:]
I'm thinking 'bout you. (Ooh no, no, no)
Я думаю о тебе. (О-о нет, нет, нет)
I've been thinking 'bout you, (You know, know, know)
Я думаю о тебе, (Ты это знаешь, знаешь, знаешь)
I've been thinking 'bout you.
Я думаю о тебе.
Do you think about me still? Do ya, do ya?
Ты ещё думаешь обо мне? А? А?


[Hook:]
[Хук:]
Or do you not think so far ahead?
Неужели ты не загадываешь вдаль?
'Cause I been thinking bout forever, ooh.
Ведь я всегда думал об этом, о-о.
Or do you not think so far ahead?
Неужели ты не загадываешь вдаль?
Cause I been thinking 'bout forever, ooh.
Ведь я всегда думал об этом, о-о.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
No, I don't like you, I just thought, you were cool enough to kick it.
Нет, ты мне не нравишься, я просто думал, что ты такая клёвая, как раз, чтобы познакомиться.
Got a beach house, I could sell you in Idaho. Since you think
У меня есть пляжный домик в Айдахо, 3 я мог бы продать его тебе. С тех пор, как ты думаешь,
I don't love you, I just thought, you were cute,
Что я не люблю тебя, я просто думаю, что ты симпатичная,
That's why I kissed you.
Вот поэтому-то я и поцеловал тебя.
Got a fighter jet, I don't get to fly it though I'm lying down.
У меня есть истребитель, хотя мне не надо на нём летать, я просто лежу.


[Pre-Hook]
[Пред-хук]


[Hook]
[Хук]


[Bridge:]
[Переход:]
Yes, of course, I remember, how could I forget how you feel?
Да, конечно, я помню, как же я могу забыть о твоих чувствах?
You know, you were my first time, a new feel.
Ведь ты для меня первая, 4 новые ощущения.
It won't ever get old, not in my soul, not in my spirit, keep it alive.
Это никогда не застареет ни в моей душе, ни в памяти, это будет жить.
We'll go down this road 'til it turns from color to black and white.
Мы пойдём по этой дороге, пока она из цветной не превратится в чёрно-белую. 5


[Hook]
[Хук]





1 — Песня содержит несколько аллюзий на сказку Л.Ф. Баума "Удивительный Волшебник из Страны Оз".

2 — Предыдущая фраза в дословном переводе звучит, как "... в Южной Калифорнии не бывает дождей", а Аризона — пустынный штат.

3 — Штат Айдахо не имеет выхода к морю, следовательно, упомянутого пляжного домика не существует.

4 — Фрэнк Оушн 4 июля 2012 года опубликовал письмо, в котором заявлял, что впервые влюбился в возрасте девятнадцати лет в молодого человека, а поскольку в английском языке отсутствует глагольная категория рода, и в тексте песни нет ни одного местоимения третьего лица, сложно понять, о любви к человеку какого пола поёт исполнитель.

5 — В фильме "Волшебник из страны Оз" краски выцветают к концу, то есть фильм из цветного превращается в чёрно-белый. Примерный смысл фразы — "от начала и до конца".





Думая о тебе (перевод Nadine)



Торнадо побывал в моей комнате перед твоим приходом, 6

Извини за учиненный беспорядок, обычно не льют дожди

В Южной Калифорнии, столь сильно, как в Аризоне.

Мои глаза не знают слез, но, боже, они льют дождем 7



[Связка:]

Когда я думаю о тебе... (О, нет, нет, нет)

Я снова думал о тебе... (Ты знаешь, знаешь, знаешь)

Я снова думал о тебе...

А ты все еще думаешь обо мне? Думаешь, думаешь?
Thinking bout You


[Припев: x2]
A tornado flew around my room before you came
Или ты не заходишь в своих мыслях так далеко? 8
Excuse the mess it made, it usually doesn't rain
Потому что я уже подумывал о вечном...(Ооо, ооо)
In Southern California, much like Arizona

My eyes don't shed tears, but, boy, they pour
Нет, я не люблю тебя, я просто думал, 9

Что ты достаточно хороша, чтобы замутить с тобой.
[Hook:]
У меня есть пляжный домик в Айдахо,
When I'm thinkin' 'bout you (Ooh, no, no, no)
Я мог бы продать тебе его. 10
I've been thinkin' 'bout you (You know, know, know)
Теперь, когда ты знаешь, что я не люблю тебя,
I've been thinkin' 'bout you
Я просто думал, что ты мила,
Do you think about me still? Do ya, do ya?
Поэтому я поцеловал тебя.

У меня есть истребитель,
[Chorus: x2]
Но я не собираюсь на нём летать, хотя 11
Or do you not think so far ahead?

Cause I been thinkin' 'bout forever (Oooh, oooh)
[Связка:]

Я тут лежу и думаю о тебе... (О, нет, нет, нет)
No, I don't like you, I just thought
Я снова думал о тебе... (Ты знаешь, знаешь, знаешь)
You were cool enough to kick it
Я снова думал о тебе...
Got a beach house
А ты все еще думаешь обо мне? Думаешь, думаешь?
I could sell you in Idaho

Since you think I don't love you,
[Припев: x2]
I just thought you were cute
Или ты не заходишь в своих мыслях так далеко? (Далеко)
That's why I kiss you
Потому что я уже подумывал о вечном...(Ооо, ооо)
Got a fighter jet,

I don't get to fly it, though
[Переход:]

Да, конечно,
[Hook:]
Я помню, как я мог забыть?
I'm lyin' down thinkin' 'bout you (Ooh, no, no, no)
Твои чувства
I've been thinkin' 'bout you (You know, know, know)
И ты была моим первым
I've been thinkin' 'bout you
Новым ощущением. 12
Do you think about me still? Do ya, do ya?
Оно никогда не состарится в моем сердце,

В моей душе, останется живым.
[Chorus: x2]
Мы пойдем вместе по этой дороге,
Or do you not think so far ahead? (Ahead)
Пока она не превратится из цветной в черно-белую. 13
Cause I been thinkin' 'bout forever (Oooh, oooh)


[Припев: x2]
[Bridge:]
Или ты не заходишь в своих мыслях так далеко? (Далеко)
Yes, of course
Потому что я уже подумывал о вечном...(Ооо, ооо)
I remember, how could I forget?

How you feel

And though you were my first time

A new feel
6 — двойной смысл. 1. Он не подготовился как следует к приходу гостя, и в его комнате был беспорядок, вину за который он сваливает на торнадо. 2. Фрэнк родом из Нового Орлеана, откуда ему пришлось переехать в Калифорнию в результате урагана Катрина, который испортил все его вещи и записи.
It won't ever get old, not in my soul

Not in my spirit, keep it alive
7 — продолжая метафору с отсутствием дождей в Калифорнии, и что теперь он в лучшем месте, так что не о чем плакать. А также, что мальчики не плачут и не проявляют своих чувств, но всё же он не может сдержаться, когда думает о своей симпатии.
We'll go down this road

'Til it turns from color to black and white
8 — он уже представляет их совместное будущее и хочет быть вместе навсегда, но не знает думает ли его избранница о том же.


[Chorus: x2]
9 — если объект страсти не разделяет его чувств, то он тут же готов отказаться от всего, что наговорил и взять свои слова обратно.
Or do you not think so far ahead? (Ahead)

'Cause I been thinkin' 'bout forever (Oooh, oooh)
10 — шутит, в Айдахо нет пляжей, поэтому там не может быть пляжных домиков.



11 — продолжает говорить откровенную ложь, давая понять, что и все предыдущие признания в любви были тоже ложью.



12 — по слухам Фрэнк — представитель нетрадиционной ориентации, поэтому эта песня могла адресоваться и не девушке, а другому парню.



13 — пока они не состарятся и все краски поблекнут от старости тоже.




Х
Качество перевода подтверждено