Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Provider исполнителя (группы) Frank Ocean

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Provider (оригинал Frank Ocean)

Вызывающий чувства (перевод Алекс)

[Verse 1:]
[1 куплет:]
Memo finna start acting out if I don't see him soon
Мемо 1 начнёт психовать, если мы скоро не увидимся.
Yeah my best friend ain't backing out,
Да-а, мой лучший друг не устраивает западло,
It's still on sight, fool
У него всё на виду, дурак!
I'm the only one out here on the night loops
Я один на ночных маршрутах,
I'm the only one out here on the night loops
Я один на ночных маршрутах,
Trophy case still light, body need a race stripe
Трофей ещё блестит, тело требует дрифта,
And these minerals on my body break lights
Минералы на моей груди преломляют свет,
And these reds on my body brakelight
Рубцы на моем теле – словно стоп-сигналы.
New man comin' up ahead on his own two
Новый человек продвигается вперёд на своих двоих.
Is you a natural blondie like Goku?
Ты натуральный блондин, как Гоку? 2
Sleepin' on my belly in a loop like a serpent
Я сплю на животе, свернувшись, как змея.
Talking Heads ripplin' on the surface
Говорящие головы колышатся на поверхности.


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Eyes low, chin heavy, shoegazer
Запавшие глаза, отвисший подбородок, шугэйзер, 3
Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick
Прогулки по Луне, покойся с миром, Стэнли Кубрик. 4
You had you some birthdays, could you prove it?
Ты справил несколько дней рождения? Ты можешь это доказать?
Show me the wisdom in your movement
Покажи мне мудрость в своём движении,
Show me some wisdom in your movement
Покажи мне немного мудрости в своём движении.


[Chorus 2x:]
[Припев 2x:]
Feelings you provide
Чувства, которые ты вызываешь,
Feelings you provide
Чувства, которые ты вызываешь,
I know it, I know it
Они мне знакомы, они мне знакомы.
The feelings I, the feelings, I know it, I
Чувства, чувства, они мне знакомы.


[Bridge:]
[Переход:]
Tonight I might change my life
Сегодня ночью я мог бы изменить свою жизнь.
If you lived like I live
Если бы ты жил, как живу я,
You couldn't live without it
Ты не смог бы прожить без этого.
Said I'd be your new best friend
Послушай, я стал бы твоим новым лучшим другом.
But what more? Yeah
Но кем ещё? Да...
Ain't too late to out
Никогда не поздно открыться...
Ooh, ooh, ooh, ahhh
У-у, у-у, у-у, ах...
Provide, provide
Вызывающий, вызывающий...
Pro...
Вы...
Ooh, oooh, oooh
У-у, у-у, у-у...
Tonight I might change my life
Сегодня ночью я мог бы изменить свою жизнь.
All for you [2x]
Всё для тебя... [2x]
(Provide)
(Вызывающий...)


[Verse 2:]
[2 куплет:]
Provided diamond lane that didn't exist
Мне обеспечена выделенная полоса, которой не существует:
Packed the Astro van and brought my kids through
Загрузил фургон "Астро" 5 и повёз своих ребятишек.
Prada tee on the eldest, throw the Gildan on the children
Футболка от Prada 6 на старшем, на детях от Gildan, 7
Hand-me-down fits
Поношенные шмотки подходят,
Chest pass, see mist off rotation
Пас обеими руками, смотрите, как мяч дымится от вращения
(Swish, swisha)
(Фьють! – и косяк)
Stiff smile just like I'm Aphex Twin
Натянутая улыбка, как будто я Эфекс Твин 8
(Yeah, come to daddy, yeah)
(Да, иди к папочке, да!)
Pat the Patagonia pockets, tryna find my zip
Хлопаю по карманам "Патагонии", пытаюсь найти молнию 9
(Uh, where it's at? Yeah)
(Где она там, а? Да!)
Blunt twist, tightropes, I'm not fallin' off
Свернутые косяки, натянутые канаты – я не падаю
(Never that, no)
(Никогда, нет!)
Watch friends, go pro through fisheye lens, drownin' off clear
Смотрю на друзей, GoPro, объектив "рыбий глаз", 10 пью "чистую".
I just saw JAWS, divin' under influence
Я просто вижу ЧЕЛЮСТИ, 11 погружаясь "под воздействием".
Been feelin' like the Lord just out of reach for me (for me)
Чувствую, что Господь недалеко от меня (от меня).
How I feel lettin' man speak
Каково мне дать человеку говорить?
How I feel lettin' man speak for me (for me)
Каково мне дать человеку говорить за меня (за меня)?
Holyfield, keep your ears split for me
Холифилд, 12 держи свои уши открытыми для меня.
Can't show my face if you spit for me
Я не смогу показаться, если ты будешь читать рэп для меня,
Spit for me, yeah
Будешь читать рэп для меня, да...


[Pre-Chorus:]
[Распевка:]
Eyes low, chin heavy shoegazer
Запавшие глаза, отвисший подбородок, шугэйзер,
Moonwalkin', R.I.P. Stanley Kubrick
Прогулки по Луне, покойся с миром, Стэнли Кубрик.
You had you some birthdays, could you prove it?
Ты справил несколько дней рождения? Ты можешь это доказать?
Show me the wisdom in your movement
Покажи мне мудрость в своём движении,
Show me some wisdom in your movement
Покажи мне немного мудрости в своём движении.


[Chorus 2x:]
[Припев 2x:]
Feelings you provide
Чувства, которые ты вызываешь,
Feelings you provide
Чувства, которые ты вызываешь,
I know it, I know it
Они мне знакомы, они мне знакомы.
The feelings I, the feelings, I know it, I
Чувства, чувства, они мне знакомы.


[Outro:]
[Окончание:]
Tonight I might change my life
Сегодня ночью я мог бы изменить свою жизнь.
All for you [2x]
Всё для тебя... [2x]
(Provide)
(Вызывающий...)





1 – Мемо Гузман – партнер Френка Оушена.

2 – Гоку – главный герой вселенной "Жемчуг дракона", созданной Акирой Ториямой; мальчик с обезьяньим хвостом.

3 – Шугэйзинг – один из жанров альтернативного рока.

4 – Стэнли Кубрик – культовый американский кинорежиссёр, по одной из версий, инсценировавший и снявший по заказу правительства США высадку американских астронавтов на Луну.

5 – Chevrolet Astro – заднеприводный грузопассажирский автомобиль-фургон, производимый компанией Chevrolet.

6 – Prada – итальянская компания, специализирующаяся на производстве модной одежды, обуви и аксессуаров.

7 – Gildan Activewear Inc. – канадско-американский производитель брендовой одежды.

8 – Aphex Twin – композитор, диджей и музыкальный продюсер, специализирующийся на жанрах техно, эмбиент, эсид, драм-энд-бэйс. Любит помещать на обложки своих альбомов собственнную фотографию с натянутой улыбкой.

9 – Patagonia – американская компания-производитель спортивной одежды. Обыгрывается слово zip в значениях "молния" и "унция травки".

10 – GoPro, Inc. – американская компания, производящая экшен-камеры и аксессуары к ним, предназначенные для активных видов спорта и отдыха.

11 – "Челюсти" – триллер режиссера Стивена Спилберга.

12 – Эвандер Холифилд — американский боксёр-профессионал. Широкую известность получил после боя с Майком Тайсоном, во время которого последний укусил Холифилда за левое ухо.
Х
Качество перевода подтверждено