Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bend Your Arms to Look Like Wings исполнителя (группы) Funeral For A Friend

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bend Your Arms to Look Like Wings (оригинал Funeral For A Friend)

Согни руки так, чтобы они стали похожи на крылья (перевод Анна Летцештайн из Санкт-Петербурга)

As the sun sets on battlefields
Пока солнце садится над полями сражений,
I hope you can save me
Я надеюсь, ты сможешь спасти меня,
I hope you can save our wounded hearts
Я надеюсь, ты сможешь спасти наши израненные души.


And distance (creation)
И расстояние (создание)
Makes my heart (eternity) grow colder
Заставляет моё сердце (вечность) леденеть
(enough for this to end)
(достаточно, чтобы всё прекратилось)
And distance (creation)
И расстояние (создание)
Makes my heart (eternity)
Заставляет моё сердце (вечность)
Seem older (for you)
Казаться постаревшим, (для тебя)
Just enough to cut the air
Этого достаточно, чтобы перекрыть доступ кислорода
From your lungs (from your lungs)
К твоим лёгким (к твоим лёгким)


As the sun sets (we push and pull apart)
Пока солнце садится (мы сталкиваемся и расстаемся)
On battlefields (enough for this to end)
Над полем боя (достаточно, чтобы всё прекратилось)
I hope you can save me (from ourselves)
Я надеюсь, ты сможешь спасти меня (от нас самих)
I hope you can save us from ourselves
Я надеюсь, ты сможешь спасти нас от нас самих.


Denial (forever) in the arms of (we're stuck in here)
Вверение себя (навсегда) в руки (мы погрязли в этом)
Our saviours (enough for this to end)
Наших спасителей (достаточно, чтобы всё прекратилось)
And my heart (falls open) is torn (wide open)
И моё сердце (распахивается) разрывается (настежь)
To pieces (for you)
На куски (для тебя),
Just enough to cut the air
Этого достаточно, чтобы перекрыть доступ кислорода
From your lungs (from your lungs)
К твоим лёгким (к твоим лёгким)


As the sun sets (we push and pull apart)
Пока солнце садится (мы сталкиваемся и расстаемся)
On battlefields (enough for this to end)
Над полем боя (достаточно, чтобы всё прекратилось)
I hope you can save me (from ourselves)
Я надеюсь, ты сможешь спасти меня (от нас самих)
I hope you can save us from ourselves
Я надеюсь, ты сможешь спасти нас от нас самих.


And paper cuts and bloody hands
И бумага в куски, и руки в кровь,
In the middle they would meet
Они встретятся на середине пути...
[x2]
[x2]
Х
Качество перевода подтверждено