Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Still Be Friends исполнителя (группы) G-Eazy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Still Be Friends (оригинал G-Eazy feat. Tory Lanez, Tyga)

Остаться друзьями (перевод VeeWai)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Intro:]
[Вступление:]
Everything Foreign.
Всё заграничное. 1


[Chorus: Tory Lanez (G-Eazy)]
[Припев: Tory Lanez (G-Eazy)]
I know you don't do one night stands,
Я знаю, что ты не остаёшься на одну ночь,
So I'm the closest thing,
Но мне почти удалось,
Now can we f*ck and still be friends, though?
Мы можем пот**хаться, но остаться друзьями?
And if you ever f*cked a friend, (I'm just sayin')
И если ты когда-нибудь переспишь с другом, (Это я просто говорю)
I'd be the closest thing, (Ha ha, I, I'd be the closest thing)
То я подберусь к этому ближе всех, (Ха-ха, я подберусь ближе всех)
So can we f*ck and still be friends, though? (You know)
Так мы можем пот**хаться, но остаться друзьями?


[Verse 1: G-Eazy]
[Куплет 1: G-Eazy]
Bitch, you can't be my girlfriend! (Uh)
С**а, ты не можешь быть моей подружкой! (Угу)
Got a girl, and my girl got a girl too, (Too)
У меня есть девушка, а у неё тоже есть своя девушка, (Тоже)
Scarface crib, it's my world too, uh, (It's my world too)
Квартира как в "Лице со шрамом", мир тоже принадлежит мне, (Мир тоже принадлежит мне) 2
My pillow recognize her perfume,
Моя подушка узнаёт её духи,
Tell her man relax, she'll make it home by curfew. (Ha ha)
Говорю её парню: "Расслабься, она успеет домой до темноты". (Ха-ха)
Tom Ford cologne, I look like I'm on, (Ayy)
Парфюм "Том Форд", я выгляжу на стиле, (Эй) 3
Playboy mansion, honey, I'm home! (Honey, I'm home)
Поместье "Плейбой", дорогая, я дома! (Дорогая, я дома)
Backdoor to Oracle, f*ck it, I'm home, (Woo)
По соседству "Оракл", по х**, я дома, (Ву-у) 4
King of the Bay, gettin' dome on my throne, uh.
Король Сан-Франциско, у меня берут в рот на троне,
Diamond in the rough, uncut gems,
Бриллиант в грязи, неогранённые камни,
She not my girlfriend, though, we just friends, (Just friends)
Она не моя девушка, мы просто дружим, (Просто друзья)
Somehow I fit six all in one Benz, (One Benz)
Я как-то уместил всех шестерых в один "Мерс", (Один "Мерс")
All of us f*ck buddies, all f*ck friends.
Все мы друзья по т**ху, все мы делим постель.
Lookin' like a snack, she'll devour me, (Ayy)
Я такой аппетитный, она меня заглотит, (Эй)
Your boyfriend's whole salary's my hourly, (Ha)
Месячную зарплату твоего парня я получаю каждый час, (Ха)
Throwin' bands in Miami, it's showerin', (Showerin')
Швыряюсь деньгами в Майами, настоящий ливень, (Ливень)
Bad boy, I'm the white Mike Lowrey. (Haha, yee)
Плохой парень, я белый Майк Лоури. (Да-да, йи-и) 5


[Chorus: Tory Lanez (G-Eazy)]
[Припев: Tory Lanez (G-Eazy)]
I know you don't do one night stands,
Я знаю, что ты не остаёшься на одну ночь,
So I'm the closest thing, (I'm the closest thing, baby)
Но мне почти удалось, (Мне почти удалось, детка)
Now can we f*ck and still be friends, though? (Can we f*ck and still be friends, you know?)
Мы можем пот**хаться, но остаться друзьями? (Так мы можем пот**хаться, но остаться друзьями, понимаешь?)
And if you ever f*cked a friend,
И если ты когда-нибудь переспишь с другом,
I'd be the closest thing, (Ha ha)
То я подберусь к этому ближе всех, (Ха-ха)
So can we f*ck and still be friends, though? (I'm just sayin', yee)
Так мы можем пот**хаться, но остаться друзьями? (Это я просто, йи-и)


[Verse 2: Tyga]
[Куплет 2: Tyga]
Yeah, T-Raw, yeah!
Да, Ти-Ро, ага! 6
I could pull any bitch, man, it's automatic, (Yeah)
Я могу снять любую с**у, чувак, на автомате, (Да)
Pussy, money, alcohol, I'm a big fanatic, (Ha)
Киски, деньги, алкоголь — я их большой фанат, (Ха)
And my diamonds odee, chains so dramatic, (Big)
Все мои бриллианты перегибают, цепи драматичные, (Большие)
Like I'm Adam Sandler, she call me Big Daddy. (Yeah)
Как Адама Сэндлера, она зовёт меня Большим Папой. (Да) 7
I'm insane in the brain, what you know 'bout it? (Ayy)
У меня мозги набекрень, что ты в этом понимаешь? (Эй)
I got shawty and her friend waitin' in the lobby, (Yes)
Малышка и её подружка ждут меня в коридоре, (Да)
Loggin' in my account, that's my favorite hobby, (Cash)
Захожу в свой аккаунт, это моё любимое хобби, (Нал)
I like a new bitch with a new body, (Ah)
Мне нравится новая тёлка с новой фигурой, (А-а)
Bad bitch, I need all that. (All that)
Классная с**ка, она нужна мне вся. (вся)
Here's my number, you can call that, (Call that)
Вот мой номер, можешь звонить, (Звони)
Tell your nigga he can fall back, (Fall back)
Скажи своему ниггеру, что он может отвалить, (Отвалить)
I wanna make you mine, wanna own that. (Own that)
Я хочу сделать тебя моей, хочу завладеть, (Владеть)
Go, shawty, it's your birthday! (Birthday)
Давай, детка, это твоя днюха, (Днюха) 8
Simon says, do what I say, ayy! (I say)
Саймон говорит, делай, что я скажу, эй! (Я скажу) 9
Drink it up, I know you thirsty, (Thirsty)
Пей до дна, я знаю, ты хочешь, (Хочешь пить)
She said, "Baby, make it hard, but don't hurt me". Ayy!
Она сказала: "Малыш, давай жёстко, но не больно!" Эй!


[Chorus: Tory Lanez]
[Припев: Tory Lanez]
I know you don't do one night stands,
Я знаю, что ты не остаёшься на одну ночь,
So I'm the closest thing,
Но мне почти удалось,
Now can we f*ck and still be friends, though?
Мы можем пот**хаться, но остаться друзьями?
And if you ever f*cked a friend,
И если ты когда-нибудь переспишь с другом,
I'd be the closest thing,
То я подберусь к этому ближе всех,
So can we f*ck and still be friends, though?
Так мы можем пот**хаться, но остаться друзьями?


[Verse 3: Tory Lanez]
[Куплет 3: Tory Lanez]
Lil' mama thirsty, I said thirsty,
Мамулю мучит жажда, я сказал жажда,
Shawty, they ain't f*ckin' with you on your worst day.
Малая, когда у тебя всё плохо, ты им не нужна.
And she cut a nigga off, give him first aid,
Она отбрила ниггера, окажите ему первую помощь,
How the hell she fit the gym in a workday?
Как, блин, она качается в зале в рабочий день?
I got wristwatch, I got big Glock,
Есть наручные часы, есть большой "Глок", 10
I got bunch of pretty bitches tryna lip-lock,
Есть куча классных тёлок, которые хотят засосать меня,
See the Rollie on my wrist and it don't tick-tock,
Видишь "Ролекс" на руке: они не тикают,
If you nasty when I f*ck you, let my bitch watch.
Если ты грязная, когда я тебя тр**аю, пусть моя тёлка смотрит.
I said right cheek, I said left cheek,
Я сказал правой булкой, я сказал левой булкой,
Hit it so good, you gon' feel it next week,
Засажу так хорошо, что будешь неделю чувствовать,
When I kill the pussy, they gon' arrest me,
Когда я убью твою киску, меня арестуют,
I be lookin' at it like, "Don't test me!"
Я смотрю на неё: "Не испытывай меня!"
Sit that ass on a nigga like duh-duh-duh,
Пристраивай ж**ку на ниггера, типа, ду-ду-ду,
I be all up in the pussy 'til it's nothing up there,
Я буду входить в киску, пока места не останется,
In the nighttime, 'til the sun up, yeah,
Ночью и до рассвета, да
No pun intended, shawty, you a come-up, yeah, ayy!
Это не каламбур, малая, но ты вставляешь, да, эй!


[Chorus: Tory Lanez]
[Припев: Tory Lanez]
I know you don't do one night stands,
Я знаю, что ты не остаёшься на одну ночь,
So I'm the closest thing,
Но мне почти удалось,
Now can we f*ck and still be friends, though?
Мы можем пот**хаться, но остаться друзьями?
And if you ever f*cked a friend,
И если ты когда-нибудь переспишь с другом,
I'd be the closest thing,
То я подберусь к этому ближе всех,
So can we f*ck and still be friends, though?
Так мы можем пот**хаться, но остаться друзьями?







1 — Музыкальная "подпись" Foreign Teck, продюсера данной композиции.

2 — Отсылка к сюжету культового фильма режиссёра Брайана Де Пальмы "Лицо со шрамом" (1983). В центре сюжета — амбициозный уголовник Тони Монтана, экстрадированный из Кубы, осевший в Майами и позже сделавший головокружительную карьеру торговлей наркотиками в США.

3 — Tom Ford — модный дом, основанный американским модельером Томасом Фордом.

4 — Oracle Arena — название (до 2019 года) стадиона закрытого типа в Окленде, штат Калифорния, Oakland Arena.

5 — Майкл Лоури — вымышленный полицейский из Майами, персонаж американской кинофраншизы "Плохие парни"; роль исполнил Уилл Смит.

6 — T-Raw — одно из прозвищ Тайга.

7 — "Большой папа" — кинокомедия 1999 года с Адамом Сэндлером в главной роли.

8 — Строчка из хита американского рэпера Фифти Сента 2003 года "In da Club".

9 — Саймон говорит — детская игра, популярная прежде всего в англоговорящих странах. Один игрок, ведущий, берёт на себя роль "Саймона" и отдаёт приказы остальным игрокам в таком ключе: "Саймон говорит: сделай то-то"; как правило, это простые активные действия, например, "подпрыгни", "похлопай в ладоши" и т.п. Остальные игроки должны не задумываясь исполнить приказ. Суть состоит в том, что приказ должен обязательно начинаться со слов "Саймон говорит...", в противном случае его исполнять нельзя, и если кто-то из игроков сделает это, он выбывает.

10 — Glock GmbH — австрийская фирма–производитель оружия, основанная в 1963 году, наибольшую популярность приобрела за счёт своих пистолетов, однако также производит ножи и пехотные лопатки.
Х
Качество перевода подтверждено