Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Le Sucre Et le Sel исполнителя (группы) Garou

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Le Sucre Et le Sel (оригинал Garou)

Сахар и соль (перевод Julie P.)

J'ai compté toutes tes caresses
ОНА: Я пересчитала все твои ласки,
Et celles qui manquent quand tu n'es pas là
И те, которых не хватает, когда тебя нет здесь,
Je sais je n'ai pas de promesse
Я знаю, ты мне не давал обещаний,
Mais ma gorge est sèche quand tu t'en vas
Но у меня пересыхает в горле, когда ты уходишь.


Je ne m'en vais pas, mon coeur te reste
ОН: Я не ухожу, мое сердце тебе остается,
Marqué à jamais d'une place pour toi
И в нем всегда есть тебе место,
Et tous les mots que je te laisse
И все те слова, что я тебе оставляю,
Sont toujours vivants, sont toujours là
Всегда живы, всегда здесь, с тобой.


A chaque seconde, à chaque pas
Каждую секунду, с каждым шагом


Où as-tu passé ta semaine?
ОНА: Где ты провел неделю?
Embrasse t-elle aussi bien que moi?
Так ли хорошо она целуется, как и я?
Je veux déjà que tu reviennes
Я уже хочу, чтобы ты вернулся,
Dis-moi encore ce que tu dis tout bas
Скажи мне снова то, что ты говорил шепотом.


Je ne m'en vais pas, ton coeur commande
ОН: Я не ухожу, твое сердце повелевает,
Le mien est si grand
Но мое настолько большое,
qu'il ne fait pas de choix
что не может сделать выбор,
Le sucre et le sel se ressemblent
Сахар и соль так похожи,
Mais j'aime les deux,
Но я люблю и то, и другое,
pour toujours, à la fois
Одновременно, навсегда.


A chaque seconde, à chaque pas
Каждую секунду, с каждым шагом


Le sucre et le sel se mélangent
ОБА: Сахар и соль смешиваются,
Mais il n'y aura de goût à la fin
Но в конце концов не останется вкуса,
Le sucre et le sel se dérangent
Сахар и соль портятся,
Car dans "je t'aime" il y a
Так как в «я люблю тебя»
"Tu m'appartiens"
Всегда есть «Ты мне принадлежишь»


Je te veux rien que pour moi
ОНА: Я хочу, чтобы ты был только моим.
Je n' sais pas faire de choix
ОН: Я не могу выбрать,
Mais t'aimer ça ne suffit pas
Но любить тебя недостаточно.
J'ai assez d'amour pour ça
ОНА: У меня хватит любви


Je saurai tout te donner
Я смогу все тебе отдать.
Je vous aime toutes à jamais
ОН: Я люблю вас обеих навсегда.
Je ne sais pas te partager
ОНА: Я не могу делиться тобой.
Et choisir c'est renoncer
ОН: Выбрать — значит отступить.


Qu'est-ce qu'elle a que je n'ai pas?
ОНА: Что есть у нее, чего нет у меня?
Même quand je ferme les yeux
ОН: Даже когда я закрываю глаза...


Qu'est-ce qu'elle a que je n'ai pas?
ОНА: Что есть у нее, чего нет у меня?
C'est le sucre et le sel que je veux
ОН: Я хочу и сахар, и соль.




Х
Качество перевода подтверждено