Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни La Gatta исполнителя (группы) Giorgia

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

La Gatta (оригинал Giorgia)

Кошка (перевод Владимир из Сочи)

Sono la gatta sul tetto,
Я кошка на крыше,
E rubo il vento per me.
и весь ветер мой.
Dove sei?
Где ты?
E' tardi e non lo sai,
Так поздно, и не знаешь,
Che ho bisogno di te ?
Что ты мне нужен?
Con chi sei?
С кем ты?
Il fumo mi consuma, sai?
Сигареты губят меня, понимаешь?
Di notte sono gelosa,
И ночью пробуждается ревность,


Me la pagherai!
Ответь же мне!
Provo a respirare,
Я дышу,
Devo stare calma
Мне нужно быть спокойной
Controllare le funzioni biologiche,
Управлять своей природой,
Me la pagherai!
Ответь же!
Dove ho messo le istruzioni?
Где же наши правила?
Questo gioco si fa duro,
Интрижка неприятна для тебя,
Ma sono dura più di te!
Но мне намного хуже, чем тебе!


Come sto?
Как я?
La luna mi ha chiamato
Меня призвала луна,
E se mi gira ci vado.
И если она позовет сильнее, я пойду.
Nel frattempo sto qua come una scema,
А сейчас торчу здесь, как больная,
E imparo a stare da sola.
И учусь одиночеству.
Io vivo di notte
Живу ночами
E cerco il senso di me.
И свой смысл ищу.
Sai quante volte ho pianto, come te!
Знаешь, сколько раз я плакала, как ты?
Non puoi incolpare un altro
Ту не вини,
Per quello che non sei:
Ту, которая никогда не будет твоей:
Chi mai ti amer se non ti ami da te!
Ты не любишь себя, и поэтому её любви не получишь!


(Me la pagherai!)
Ответь же мне!
Provo a respirare,
Пытаюсь дышать,
Devo stare calma
Мне нужно быть спокойной,
Controllare le funzioni biologiche,
Управлять своей природой.
(me la pagherai!)
Ответь же!
Dove ho messo le istruzioni?
Где же наши правила?
Questo gioco si fa duro,
Интрижка неприятна для тебя,
Ma sono dura più di te!
Но мне намного хуже, чем тебе!


Cambierai, cercherai, scoprirai,
Изменишься, найдешь, обнаружишь
La solitudine, l'inquietudine.
Одиночество и тревогу.
Crescerai, scoprirai, capirai
Развивайся, узнавай, понимай
Che quello che conta sei soltanto tu!
Ту, что нужна лишь тебе!
Fammi sentire che sono una donna
Пробуди во мне женщину,
Senza bisogno di mettere una gonna.
Не заставляя носить юбку.


Fammi scoprire il mio essere gentile
Открой мою чуткость
Senza bisogno di farti da mamma!
Не делая своею мамой!
Voglio trovare un paio di risposte
Хочу найти ответы
A queste insopportabili domande
На эти невыносимые вопросы
Sul senso vero della vita insieme,
Об истинном смысле совместной жизни,
Sul senso della vita mia.
О смысле моей жизни.
Voglio rinascere e essere una gatta
Хочу жить снова и кошкой быть,
E diventare un po' più intelligente
Чуть добавив ума,
E quando sbatto la faccia sul muro
И лицом разбившись об стену
Scoprire che non era abbastanza duro!
Узнать, что это еще не боль!
Х
Качество перевода подтверждено