Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Alone in My Room (Gone) исполнителя (группы) GRACEY

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Alone in My Room (Gone) (оригинал GRACEY)

Одна в комнате (Ушёл) (перевод Евгения Фомина)

Oh my God
О Боже.


It's easier to say "I'm good"
Проще всего сказать, что со мной всё хорошо.
Pretend that you're not what I want
Притвориться, что ты совсем не то, что я хотела.
Makin' on everything is great
Врать — это прекрасно,
'Cause I hate pity
Ведь я ненавижу жалость.


So I'm goin' out every night
Так что я иду тусоваться каждую ночь,
With the lows, chasin' highs
Мне так плохо, но я ищу блаженство,
So I don't have no time
Чтобы у меня не было времени
To cry, baby you changed your mind
Плакать. Дорогой, ты передумал,
I been tryna change mine
А я лишь пытаюсь
And then say "I'm alright"
И говорю, что всё в порядке.


Till I'm alone in my room with no distractions
Пока не остаюсь одна в своей комнате и меня ничего не отвлекает.
That's when I realize you're not comin' back again
Вот тогда я понимаю, что ты больше не вернёшься.
I try to my best to tell myself that I'm wrong
Я изо всех сил стараюсь убедить себя, что ошибаюсь,
When really I should accept that you're gone
Когда на самом деле я должна сказать себе, что ты ушёл.


Gone, gone, gone
Ушёл, ушёл, ушёл.
You're gone, gone, gone
Ты ушёл, ушёл, ушёл.
You're gone, gone, gone
Ты ушёл, ушёл, ушёл.


I know that I still have your shirt (Oh-oh)
Я знаю, твоя футболка всё ещё у меня (Оу-оу)
Just in case you wanted it back (Oh)
Просто на тот случай, если ты захочешь ее забрать (Оу)
'Cause then you have to call and then we talk
Потому что тогда ты позвонишь и мы поговорим,
Baby, just like we used to and now it's useless
Милый, как раньше. Но теперь это уже бесполезно.


So I'm goin' out every night
Так что я иду тусоваться каждую ночь,
With the lows, chasin' highs
Мне так плохо, но я ищу блаженство,
So I don't have no time
Чтобы у меня не было времени
To cry, baby you changed your mind
Плакать. Дорогой, ты передумал,
I been tryna change my mind
А я лишь пытаюсь
And then say "I'm alright"
И говорю, что всё в порядке.


Till I'm alone in my room with no distractions
Пока не остаюсь одна в своей комнате и меня ничего не отвлекает.
That's when I realize you're not comin' back again
Вот тогда я понимаю, что ты больше не вернёшься.
I try to my best to tell myself that I'm wrong
Я изо всех сил стараюсь убедить себя, что ошибаюсь,
When really I should accept that you're gone
Когда на самом деле я должна сказать себе, что ты ушёл.


You're gone, gone, gone
Ты ушёл, ушёл, ушёл.
You're gone, gone, gone (Yeah)
Ты ушёл, ушёл, ушёл (Да).
You're gone, gone, gone
Ты ушёл, ушёл, ушёл.
I really wish I'd accept that you're gone, gone, gone
Я бы так хотела принять тот факт, что ты ушёл, ушёл, ушёл.


Let go of us, uh
Отпускаю нас, ага,
Tryin' to give up, yeah
Пытаюсь сдаться, да.
Let go of us, uh
Отпускаю нас, ага,
Tryin', tryin', tryin'
Пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь
Let go of us, uh
Отпустить нас, ага.
Tryin' to give up, yeah
Пытаюсь сдаться, да,
Let go of us, uh
Отпустить нас, ага,
Tryin', tryin', tryin'
Пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь.


Till I'm alone in my room with no distractions
Пока не остаюсь одна в своей комнате и меня ничего не отвлекает.
That's when I realize you're not comin' back again
Вот тогда я понимаю, что ты больше не вернёшься.
I try to my best to tell myself that I'm wrong
Я изо всех сил стараюсь убедить себя, что ошибаюсь,
When really I should accept that you're gone
Когда на самом деле я должна сказать себе, что ты ушёл.


Let go of us, uh
Отпускаю нас, оу,
Tryin' to give up, yeah
Пытаюсь сдаться, да.
Let go of us, uh
Отпускаю нас, ага,
Tryin', tryin', tryin'
Пытаюсь, пытаюсь, пытаюсь
Let go of us, uh
Отпустить нас, оу.
Tryin' to give up, yeah
Пытаюсь сдаться, да,
When really I should accept that you're gone, gone, gone
Когда я просто должна принять, что ты ушёл, ушёл, ушёл.
Х
Качество перевода подтверждено