Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Het Is Een Nacht исполнителя (группы) Guus Meeuwis

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Guus Meeuwis:
    • Het Is Een Nacht

    По популярности:
  • Gorillaz
  • Green Day
  • George Michael
  • Gotye
  • Ghost
  • Guns N' Roses
  • girl in red
  • G-Eazy & Halsey
  • G-Eazy
  • Gala
  • Glass Animals
  • Gloria Gaynor
  • Gwen Stefani
  • Gym Class Heroes
  • Grimes
  • Geri Halliwell
  • Garou
  • Gary Moore
  • Gorky Park
  • grandson
  • Gipsy Kings
  • Gunther
  • Gesaffelstein
  • Godsmack
  • Griffinilla
  • Gary Jules
  • Guano Apes
  • Garbage
  • Gnarls Barkley
  • Glenn Medeiros
  • George Harrison
  • Goo Goo Dolls
  • GAYLE
  • Gregorian
  • Game, The
  • Genesis
  • Gucci Mane
  • George Thorogood
  • Grey Daze
  • George Benson
  • Gloryhammer
  • Good Charlotte
  • (G)-IDLE
  • Golden Earring
  • Gracie Abrams
  • Get Scared
  • Гузель Уразова
  • George Ezra
  • Girls Aloud
  • Galantis

Het Is Een Nacht (оригинал Guus Meeuwis)

Та самая ночь (перевод Владимир Мутель из Ярославля)

Je vraagt of ik zin heb in sigaret
Ты спросишь, не хочу ли я закурить,
Het is twee uur 's nachts, we liggen op bed
2 часа ночи, мы лежим на кровати
In een hotel in een stad, waar niemand ons hoort
В отеле, в городе, где никто нас не слышит,
Waar niemand ons kent en niemand ons stoort
Никто нас не знает и никто не беспокоит.
Op de vloer ligt een lege fles wijn
На полу пустая бутылка вина,
En kledingstukken die van jou of mij kunnen zijn
Одежда, то ли моя, то ли твоя,
Een schemering, de radio zacht en deze nacht heeft alles
Темно, радио тихонько поёт, и эта ночь подарила мне всё,
Wat ik van een nacht verwacht
Что я только мог пожелать.


Het is een nacht, die je normaal alleen in films ziet
Та самая ночь, что обычно только в фильмах увидишь,
Het is een nacht, die wordt bezongen in het mooiste lied
Та самая ночь, что в прекраснейшей песне воспоют,
Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik hem nooit beleven zou
Та самая ночь, о которой я и не мечтал,
Maar vannacht beleef ik hem met jou
Но сегодня я провожу её с тобой.


Ik ben nog wakker en staar naar het plafond
Я ещё не сплю, и смотрю в потолок,
En denk aan hoe de dag lang geleden begon
И думаю о том, как же давно начался этот день,
Het zomaar er vandoor gaan met jou
И как он быстро пролетел вместе с тобой,
Niet wetend waar de reis eindigen zou
Не зная, чем это кончится,
Nu lig ik hier in een wildvreemde stad
Лежу я в незнакомом городе,
En heb ik net de nacht van mijn leven gehad
Ночью, о которой всю жизнь мечтал,
Maar helaas er komt weer licht door de ramen
Но, к сожалению, начинает пробиваться свет сквозь окно,
Hoewel voor ons de wereld vannacht heeft stilgestaan
Хоть мир для нас и остановился сегодня.


Het is een nacht, die je normaal alleen in films ziet
Та самая ночь, что обычно только в фильмах увидишь,
Het is een nacht, die wordt bezongen in het mooiste lied
Та самая ночь, что в прекраснейшей песне воспоют,
Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik hem nooit beleven zou
Та самая ночь, о которой я и не мечтал,
Maar vannacht beleef ik hem met jou
Но сегодня я провожу её с тобой.


Maar een lied blijft slechts bij woorden
Но песня — это лишь слова,
De film is in scene gezet
А фильм лишь на экране,
Maar deze nacht met jou is levensecht
Но ночь с тобой была, как наяву.


Het is een nacht, die je normaal alleen in films ziet
Та самая ночь, что обычно только в фильмах увидишь,
Het is een nacht, die wordt bezongen in het mooiste lied
Та самая ночь, что в прекраснейшей песне воспоют,
Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik hem nooit beleven zou
Та самая ночь, о которой я и не мечтал,
Maar vannacht beleef ik hem met jou
Но сегодня я провожу её с тобой.


En ik hou alleen nog maar van jou
Я люблю только тебя одну,
En ik hou alleen nog maar van jou
Я люблю только тебя одну




Х
Качество перевода подтверждено