Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Не схожі исполнителя (группы) Mélovin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Не схожі (оригинал MELOVIN feat. Alyona Alyona)

Не похожи (перевод Елена Догаева)

[MELOVIN & alyona alyona]
[MELOVIN & alyona alyona]
А ми удвох, хоча і не схожі
А мы вдвоём, хотя и не похожи.
Навколо сніг і душі порожні
Вокруг снег, и души пусты.
Ми серед них закохані, винні
Мы среди них влюблены, должны,
А ми удвох ні в чому не винні
А мы вдвоём ни в чём не виноваты.


[MELOVIN]
[MELOVIN]
Скільки б часу не пройшло
Сколько бы времени ни прошло,
Ти моє крило, я твоє крило
Ты моё крыло, я твоё крыло.
Що б у світі не було
Что бы в мире ни было,
Ти моє крило, я твоє крило
Ты моё крыло, я твоё крыло


[MELOVIN]
[MELOVIN]
Хай сотні ролей навкруги забороняють нам іти
Пусть сотни ролей вокруг запрещают нам идти,
Я знаю кожен біль, що топить береги
Я знаю каждую боль, что затапливает берега.


[MELOVIN & alyona alyona]
[MELOVIN & alyona alyona]
А ми удвох, хоча і не схожі
А мы вдвоём, хотя и не похожи.
Навколо сніг і душі порожні
Вокруг снег, и души пусты.
Ми серед них закохані, винні
Мы среди них влюблены, должны,
А ми удвох ні в чому не винні
А мы вдвоём ни в чём не виноваты.


А ми удвох, хоча і не схожі
А мы вдвоём, хотя и не похожи.
Навколо сніг і душі порожні
Вокруг снег, и души пусты.
Ми серед них закохані, винні
Мы среди них влюблены, должны,
А ми удвох ні в чому не винні
А мы вдвоём ни в чём не виноваты.


[alyona alyona]
[alyona alyona]
Так багато навколо однакових рук
Так много вокруг одинаковых рук:
В одних ніжність, інші в кулак
В одних нежность, другие — в кулак.
І однакові очі гратимуть гру
И одинаковые глаза будут играть в игру,
Одні щиро, інші не так
Одни искренне, другие не так.
Між однакових вулиць однакові дні
Между одинаковых улиц одинаковые дни,
З точки А в точку Б і назад
Из точки А в точку Б и обратно,
Але ти, але я – не однакові, ні
Но ты, но я не одинаковы, нет.
Проте справжні, хто б що не казав
Однако настоящие, кто бы что ни говорил,
Вони сонце їдять і до сонця летять
Они солнце едят и к солнцу летят,
Щоб блищати іще яскравіше
Чтобы блистать еще ярче.
А мені так спокійно з тобою в місцях
А мне так спокойно с тобой в местах,
Де мороз нам чита свої вірші
Где мороз нам читает свои стихи.
Вони дивляться так, що є наскрізь дірки
Они смотрят так, что есть сквозные дыры
В моїм серці і на твоїй спині
В моём сердце и на твоей спине,
Але ми їм тепло і любов навпаки
Но мы им тепло и любовь наоборот,
Ми ні в чому не винні
Мы ни в чём не виноваты.


[MELOVIN & alyona alyona]
[MELOVIN & alyona alyona]
А ми удвох, хоча і не схожі
А мы вдвоём, хотя и не похожи.
Навколо сніг і душі порожні
Вокруг снег, и души пусты.
Ми серед них закохані, винні
Мы среди них влюблены, должны,
А ми удвох ні в чому не винні
А мы вдвоем ни в чём не виноваты.


А ми удвох, хоча і не схожі
А мы вдвоём, хотя и не похожи.
Навколо сніг і душі порожні
Вокруг снег, и души пусты.
Ми серед них закохані, винні
Мы среди них влюблены, должны,
А ми удвох ні в чому не винні
А мы вдвоём ни в чём не виноваты.


[MELOVIN & alyona alyona]
[MELOVIN & alyona alyona]
Скільки б часу не пройшло
Сколько бы времени ни прошло,
Ти моє крило, я твоє крило
Ты моё крыло, я твоё крыло.
Що б у світі не було
Что бы в мире ни было,
Ти моє крило, я твоє крило
Ты моё крыло, я твоё крыло.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки