Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Jump Around исполнителя (группы) House Of Pain

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Jump Around (оригинал House Of Pain)

Скачите (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Pack it up, pack it in, let me begin.
Прекращайте свои тёрки и валите отсюда, дайте уже мне начать.
I came to win, battle me, that's a sin,
Я пришёл за победой, вызывать меня на бой просто грешно,
I won't ever slack up, punk, you better back up,
Я никогда не сбавлю скорости, так что, утырок, лучше уступи дорогу,
Try and play the role and, yo, the whole crew'll act up.
Я примерил на себя новую роль — теперь вся твоя банда подражает мне.
Get up, stand up, c'mon, c'mon, throw your hands up!
А ну, пошевеливайтесь, вставайте, давайте, ну-ка вскиньте руки вверх!
If you've got the feeling, jump across the ceiling.
Если вы подхватили настрой, то хоть на стены лезьте.
Muggs lifts a funk flow, someone's talking junk,
Маггз 1 заводит фанк-мелодии; похоже, здесь кто-то болтает много лишнего,
Yo, I bust him in the eye, and then I'll take the punk's ho.
Йоу, я двину ему в глаз и уведу у этого утырка его девку.
Feeling funkin', amps in the trunk and I got more rhymes
Чувствуете волны фанка: у меня в багажнике усилок и рифм больше,
Than there's cops at a Dunkin' Donuts shop.
Чем копов в "Dunkin' Donuts". 2
Sho 'nuff, I got props
Меня стопудово есть кому поддержать:
From the kids on the Hill, plus my mom and my pops.
От парней из Хилл 3 до моих мамы с папой.


[Chorus:]
[Припев:]
I came to get down, [x2]
Я пришёл отдыхать, я пришёл отрываться,
So get out your seats and jump around!
Так вставайте с мест и скачите!
Jump around! [x3]
Скачите! [х3]
Jump up, jump up and get down!
Подпрыгните вверх и опуститесь!
Jump! [x18]
Прыгайте! [х18]


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I'll serve your ass like John McEnroe,
Я разделаюсь с тобой, как Джон Макинрой с подачей, 4
If your girl steps up, I'm smacking the ho,
Если твоя девчонка начнёт выкобениваться, то я её отшлёпаю,
Word to your moms, I came to drop bombs.
Кстати, о ваших девчонках, я здесь, чтобы перепихнуться с какой-нибудь.
I got more rhymes than the Bible's got Psalms,
У меня рифм больше, чем в Библии псалмов,
And just like the prodigal son I've returned.
И, словно блудный сын, я вернулся.
Anyone stepping to me, you'll get burned
Попрёте на меня — испепелю,
'Cause I got lyrics, but you ain't got none.
Ведь со мной мои стихи, у вас — ничего.
If you come to battle, bring a shotgun,
Если хочешь биться со мной, то тащи дробовик,
But if you do, you're a fool 'cause I duel to the death.
Хотя и это тупо, ведь мои выстрелы убийственны.
Trying to step to me, you'll take your last breath,
Попрёте на меня — приготовьтесь к смерти,
I got the skills, come get yo fill,
У меня много умений, а ты пока своих поднаберись,
‘Cause when I shoot the gift, I shoot to kill.
Потому что я стреляю только на поражение.


[Chorus]
[Припев]


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
I'm the cream of the crop, I rise to the top,
Я вишенка на торте искусства, я на самой вершине,
I never eat a pig 'cause a pig is a cop.
Я не ем свинины, потому что копы — тоже свиньи.
Or better yet a Terminator like Arnold Schwarzenegger,
Я скорее, вроде Терминатора, как Арнольд Шварценеггер,
Try to play me out like as if my name was Sega,
Попробуйте обыграть меня, будто я это Сега,
But I ain't going out like no punk bitch,
Но я не собираюсь проигрывать, как какой-нибудь утырок,
Get used to one style and yo, and I might switch.
У меня выработался стиль, будешь повторюшничать — я легко сменю его.
It up, up and around, then buck, buck you down,
Я буду скакать выше и чаще и затопчу тебя,
Put out your head and then you wake up in the Dawn of the Dead.
Оторву тебе башку, чтоб ты проснулся в "Рассвете Мертвецов". 5
I'm coming to get ya, I'm coming to get ya,
Я иду за тобой, я иду, чтобы взгреть тебя,
Spitting out lyrics, homie, I'll wet ya.
По пути я плююсь рифмами, так что, братан, я забрызгаю тебя.


[Chorus]
[Припев]


Yo, this is dedicated to Joe, DeBerg, Dakota.
Йоу, эта песня посвящается Джо, ДеБергу, Дакоте.
Grab your bozack, punk!
Дёрни себя за мотню, утырок!





1 — DJ Muggs (настоящее имя Лоуренс Маггерад) — известный диск-жокей и продюсер (в том числе и данной композиции), член группы Cypress Hill.

2 — Международная сеть кондитерских закусочных. Полицейский-толстяк, жующий пончики — широко распространённый в США стереотип.

3 — Cypress Hill — американское хип-хоп и рэпкор трио из Лос-Анджелеса, её член DJ Muggs, продюсер песни, уже упоминался выше.

4 — Джон Патрик Макинрой-младший — бывший американский профессиональный теннисист, экс-первая ракетка мира.

5 — Культовый кинофильм в жанре сплэттер, снятый режиссёром Джорджем Ромеро в 1978 году.
Х
Качество перевода подтверждено