Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни My Funeral исполнителя (группы) Lord Of The Lost

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

My Funeral (оригинал Lord Of The Lost)

Мои похороны (перевод Елена Догаева)

Why are you afraid?
Почему ты боишься?
If you're looking for
Если ты ищешь
What only you will think is beautiful
То, что только ты сочтёшь прекрасным,
Oh for heaven's sake, I say fuck 'em all
О, ради всего святого, я говорю: да пошли все нахрен!
They are so dismayed
Они так потрясены,


It's their narrow minds at stake
Это их ограниченные умы поставлены на кон.


IIn darkness we find solace
Во тьме мы находим утешение,
In shadows we take flight
В тенях мы отправляемся в полёт,
Black veils adorn our palace
Чёрные вуали украшают наш дворец,
Our hearts cloaked in the night
Наши сердца закутаны в мантию ночи.


If you dress in what delights you
Если ты одеваешься в то, что тебя радует,
There are those who will begrudge
Найдутся те, кто станет завидовать,
So grease your middle finger when they judge
Так что смажь вазелином свой средний палец, когда они будут судить.


Black is my happy colour
Чёрный — мой счастливый цвет,
I wear it every day
Я ношу его каждый день,
It's black, not a shade of sorrow
Это чёрный, а не оттенок скорби,
I'm gonna, gonna wear
Я буду, буду носить
Pink to my funeral, wear pink to my funeral
Розовое на своих похоронах, носить розовое на своих похоронах.
Black is your happy colour
Чёрный — твой счастливый цвет,
You wear it every day
Ты носишь его каждый день,
It's black, not a thought to wallow
Это чёрный, а не повод предаваться унынию,
You're gonna, gonna wear
Ты будешь, будешь носить
Pink to my funeral, wear pink to my funeral
Розовое на моих похоронах, носить розовое на моих похоронах.


It doesn't mean I creep through the cemetery
Это не значит, что я крадусь по кладбищу
And follow every hearse that I ever see
И следую за каждым катафалком, который вижу,
Or cackle when I read an obituary
Или хохочу, когда читаю некролог,
That's just Sundays
Это всего лишь воскресенья,
Fuck their clichés
Да ну на хрен их клише!


Don't let their pettiness invade
Не позволяйте их мелочности вторгнуться!


With confidence and ardour
С уверенностью и пылом,
Yeah, I wear something black
Да, я ношу что-нибудь чёрное,
Till I find something darker
Пока не найду что-нибудь ещё темнее,
The Cash in black is back
Кэш в чёрном вернулся. 1


But when I am just a carcass
Но когда я буду всего лишь трупом,
Taken my bow at the end of the play
Склонившимся в поклоне в конце пьесы,
Now you all know the dress code on that day
Теперь вы все знаете дресс-код на тот день.


Black is my happy colour
Чёрный — мой счастливый цвет,
I wear it every day
Я ношу его каждый день,
It's black, not a shade of sorrow
Это чёрный, а не оттенок скорби,
I'm gonna, gonna wear
Я буду, буду носить
Pink to my funeral, wear pink to my funeral
Розовое на своих похоронах, носить розовое на своих похоронах.
Black is your happy colour
Чёрный — твой счастливый цвет,
You wear it every day
Ты носишь его каждый день,
It's black, not a thought to wallow
Это чёрный, а не повод предаваться унынию,
You're gonna, gonna wear
Ты будешь, будешь носить
Pink to my funeral, wear pink to my funeral
Розовое на моих похоронах, носить розовое на моих похоронах.


Pink to my funeral
Розовое на моих похоронах,
Pink to my funeral
Розовое на моих похоронах.


Black is my happy colour
Чёрный — мой счастливый цвет,
I wear it every day
Я ношу его каждый день,
It's black, not a shade of sorrow
Это чёрный, а не оттенок скорби,
I'm gonna, gonna wear
Я буду, буду носить
Pink to my funeral, wear pink to my funeral
Розовое на своих похоронах, носить розовое на своих похоронах.
Black is your happy colour
Чёрный — твой счастливый цвет,
You wear it every day
Ты носишь его каждый день,
It's black, not a thought to wallow
Это чёрный, а не повод предаваться унынию,
You're gonna, gonna wear
Ты будешь, будешь носить
Pink to my funeral, wear pink to my funeral
Розовое на моих похоронах, носить розовое на моих похоронах,
Pink to my funeral, wear pink to my funeral
Розовое на моих похоронах, носить розовое на моих похоронах.


Pink to my funeral
Розовое на моих похоронах.



1 — Подразумевается не "чёрный нал", а Johnny Cash (Джонни Кэш) с его песней "Man in Black" (Человек в чёрном), вышедшей в 1971 году. Сам Джонни Кэш был известен как "человек в чёрном", а песня постфактум объяснила этот сценический образ — она является протестным заявлением против отношения богатых политиков к бедным людям, массовых тюремных заключений и войны во Вьетнаме.
Х
Качество перевода подтверждено