Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни a m a r i исполнителя (группы) J.Cole

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

a m a r i (оригинал J.Cole)

а м а р и* (перевод VeeWai)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
Off-Season!
"Межсезонье"! 1
Let's work, hey!
За работу, давай!


Plottin' my escape, this game ride a nigga's faith,
Обдумываю побег: рэп-игра слила мою веру,
Got a couple M's hidin' in the safe,
Пара лямов заначена в сейфе,
Imagination turned a Honda into Wraith.
Воображение превратило "Хонду" в "Рейс". 2
I was doin' eighty on the interstate
Я выжимал сто тридцать на шоссе,
Tryna make it back before my class started,
Чтобы успеть вернуться до начала лекций,
Country nigga never seen a passport
Я деревенский ниггер, даже не видел паспорта,
'Til I popped off and got a bag for it.
Пока не прославился и не обзавёлся сумочкой для него.
Now I'm at the Garden sittin' half court
Теперь я сижу возле центральной линии в "Гарден", 3
Watchin' Jr. catch it off the backboard,
Смотрю как Младший забрасывает от щита, 4
'Ville nigga never seen nothing
Ниггер из Вилля не видел ничего, 5
'Cept a fuckin' triple bean jumpin',
Кроме, бл**ь, весов с наркотой,
Good dope leave a fiend krumpin',
После крепкой дури нарколыга спляшет крамп, 6
Made it out, it gotta mean something.
Но я выбрался оттуда, это что-то должно значить.


Either you gon' hustle hard or, nigga, Uncle Sam got yo ass re-enlistin',
Ты или будешь мутить, не покладая рук, ниггер, или Дядя Сэм пошлёт тебя на сверхсрочную,
2-6, murder scene pumpin'.
В 2-6 убийства цветут пышным цветом. 7
Better leave it tucked if ye ain't dumpin',
Если не сбрасываешь, то засунь куда-нибудь,
Pow, pow, nigga, he slumpy,
Бах-бах, ниггер, он зашатался,
Twelve comin', we ain't seen nothing.
Едут ноль-два, мы ничё не видели.
Time change, niggas ain't rumblin' no more,
Времена меняются, ниггеры больше не рамсят,
Nah, what for? Hungry for more,
Не-е, к чему? Они голодны до большего,
If you solo these vocals, listen close and you can hear grumblin'.
Если включить только мой вокал, то можно расслышать урчание в животе.
Bow tie and I'm still munchin',
Ношу галстук-бабочку, но так и не наелся,
Big bag, never fear fumblin',
Большие башли, не боюсь запутаться.
Want smoke? Nigga, don't choke,
Хочешь дать мне прикурить? Смотри, не подавись, ниггер,
I'm a whole fuckin' nicotine company.
Я, б**, целая никотиновая фабрика!
Dreamville the Army, not a Navy,
"Дримвилль" — армия, не флот, 8
How could you ever try to play me?
Как ты вообще додумался рзавести меня?
Kill 'em on a song, walk up out the booth, do the Westbrook rock-a-baby.
Убью их в песне, выйду из студии, укачаю "ребёнка", как Уэстбрук. 9
I never fall out with the bro,
Я никогда не расплёвывался с братаном,
Hate when your family turn into foe,
Бесит, когда твоя же семья становится врагами,
We had a penthouse on the road,
У нас был пентхаус в турне,
Interior decorated with the hoes,
Интерьер украшали бл**и,
Just like a multiple-choice gettin' chose
Мы выбирали несколько вариантов, как на контрольной,
My niggas like, "Eenie, meenie, minee, moe",
Ниггеры считали: "Эники-беники..."
Scoop up a dime-piece like we homeless,
Мы брали девочек-десяточек, как бездомные десять центов,
Then we gon' send 'em back pigeon-toed.
А потом выставляли на негнущихся ногах.
Out of the concrete was a rose and windows was cold,
Сквозь асфальт проросла роза, а из окон дуло,
Had to go over and stand by the stove,
Приходилось подходить и греться у духовки,
We from the Southeast, niggas know,
Мы с юго-запада, ниггеры и так знают,
This where the opps creep real slow,
Там враги подбираются очень медленно,
Won't vote but they mob deep with the poles,
Они не голосуют, но их бригада опустит тебя в урну,
I punch the time sheet, not no more,
Я больше не отмечаюсь на службе,
And now my assigned seat is a throne.
Теперь трон — моё положенное место.


Plottin' my escape, this game ride a nigga's faith,
Обдумываю побег: рэп-игра слила мою веру,
Got a couple M's hidin' in the safe,
Пара лямов заначена в сейфе,
Imagination turned a Honda into Wraith.
Воображение превратило "Хонду" в "Рейс".
I was doin' eighty on the interstate
Я выжимал сто тридцать на шоссе,
Tryna make it back before my class started,
Чтобы успеть вернуться до начала лекций,
Country nigga never seen a passport
Я деревенский ниггер, даже не видел паспорта,
'Til I popped off and got a bag for it.
Пока не прославился и не обзавёлся сумочкой для него.
Now I'm at the Garden sittin' half court
Теперь я сижу возле центральной линии в "Гарден",
Watchin' Jr. catch it off the backboard,
Смотрю как Младший забрасывает от щита,
'Ville nigga never seen nothing
Ниггер из Вилля не видел ничего,
'Cept a fuckin' triple bean jumpin',
Кроме, бл**ь, весов с наркотой,
Good dope leave a fiend krumpin',
После крепкой дури нарколыга спляшет крамп,
Made it out, it gotta mean something,
Но я выбрался оттуда, это что-то должно значить,
Made it out, it gotta mean something,
Я выбрался оттуда, это что-то должно значить,
Made it out, it gotta mean something.
Я выбрался оттуда, это что-то должно значить.







* — Амари — имя сына друга и делового партнёра Джей Коула Ибрахима Хамада.



1 — "The Off-Season" ("Межсезонье") — альбом Джей Коула (2021), в который вошла эта песня.

2 — Rolls-Royce Wraith — автомобиль представительского класса, выпущенный компанией Rolls-Royce Motor Cars.

3 — Мэдисон-сквер-гарден — спортивный комплекс в Нью-Йорке, США. Место проведения международных соревнований по нескольким видам спорта и домашняя арена для команд НХЛ и НБА.

4 — Деннис Смит-младший — американский профессиональный баскетболист, выступающий за клуб НБА "Детройт Пистонс"; земляк Джей Коула.

5 — Фейетвилл — город в Северной Каролине, малая родина Джей Коула. Население — около 200 тысяч жителей.

6 — Крамп — американский уличный танец, отличающийся резким и энергичным стилем исполнения.

7 — 2-6 — тюремный код Фейетвилля.

8 — Dreamville Records — звукозаписывающий лейбл, основанный самим Джей Коулом. Свой лейбл с армией и флотом сравнивали рэперы Би-Джи в песне "Cash Money Is an Army" и Джей-Зи в песне "Takeover".

9 — Расселл Уэстбрук — американский профессиональный баскетболист, выступающий за команду НБА "Вашингтон Уизардс". Уэстбрук порой дразнит своих соперников на корте, делая руками жест, похожий на укачивание ребёнка, тем самым подчёркивая, что его противники, по сравнению с ним, — просто младенцы.
Х
Качество перевода подтверждено