Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 03' Adolescence исполнителя (группы) J.Cole

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

03' Adolescence (оригинал J. Cole)

Юность 2003-го (перевод VeeWai)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I grew up a fuckin' screw-up,
Я вырос полным обалдуем,
Tie my shoe up, wish they was newer,
Зашнуровываю туфли, жаль, они не новые,
Damn, need something newer!
Чёрт, мне нужно что-то новое!
In love with the baddest girl in the city, I wish I knew her,
Влюблён в самую классную девчонку в городе, жаль, я с ней не знаком,
I wish I won't so shy, I wish I was a bit more fly,
Жаль, что я такой робкий, хоть бы я был чуточку круче,
I wish that I could tell her how I really feel inside,
Хотелось бы мне сказать ей, что у меня на душе,
That I'm the perfect n**ga for her, but then maybe that's a lie,
Что я для неё идеальный парень, хотя, может, это и неправда,
She like a certain type of n**ga, and it's clear I'm not that guy.
Ей нравятся парни конкретного типа, и ясно, что я не такой.
Ball player, star player, I'm just watchin' from the side
Спортсмен, звезда, а я смотрю со стороны,
On the bench, ‘cause my lack of confidence won't let me fly,
Со скамейки запасных, потому что недостаток уверенности не даёт мне засиять,
I ain't grow up with my father, I ain't thinkin' 'bout that now,
Я рос без отца, сейчас я об этом не думаю,
Fast forward four years or so from now I'll probably cry
Но, если перенестись на четыре года вперёд, то я, наверное, расплачусь,
When I realize what I missed, but as of now my eyes are dry,
Когда пойму, чего был лишён, но пока что мои глаза сухие,
‘Cause I'm tryna stay alive
Потому что я стараюсь выжить
In the city where too many n**gas die,
В городе, где слишком много черномазых умирает,
Dreamin' quiet tryna dodge a suit and tie,
Скромно мечтаю, избегаю властей,
Who am I? Aye, who am I? Yeah!
Кто же я? Эй, кто же я? Да!


[Chorus:]
[Припев:]
Things change, rearrange and so do I,
Многое меняется, перестраивается, и я тоже,
It ain't always for the better, dawg, I can't lie.
Это не всегда к лучшему, чувак, врать не стану.
I get high ‘cause the lows can be so cold,
Я ловлю кайф, потому что внизу может быть холодно,
I might bend a little bit but I don't fold.
Я, может, слегка согнусь, но не сломаюсь.
One time for my mind and two for yours,
Повод поразмыслить мне, и два тебе,
I got food for your thoughts to soothe your soul,
У меня для тебя есть пища для размышлений, чтобы успокоить душу,
If you see my tears fall, just let me be,
Если ты видишь, как я плачу, оставь меня в покое,
Move along, nothing to see.
Проходи, тут смотреть не на что.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I always did shit the hard way,
Я всё всегда делал сложным способом,
My n**ga ... slangin' in the hallway,
Мой н*ггер ... банчил в коридоре,
Burnt CD's and trees like this was Broadway,
Прожигал диски и травку, будто тут Бродвей,
Times Square, kept the dimes there in the locker,
Таймс-Сквер, прятал траву на десятку в шкафчике,
Some Reggie Miller
Типа Реджи Миллера, 1
With more brown hairs than Chewbacca.
Коричневых волокон в ней было больше, чем у Чубакки. 2
Whispers that he got it for the low low, sell a
Шепотки, что у него подешевле, продаёт
Dime for a dub, them white boys ain't know no better,
На десятку за двадцать, белые парни в этом же не разбираются,
Besides, what's twenty dollars to a n**ga like that?
К тому же, что для такого парня двадцать долларов?
He tell his pops he need some lunch, and he gon' get it right back.
Скажет папке, что нужны деньги на обед — и вот они.
I peep game,
Я слежу за игрой,
Got home, snatched my mama keychain,
Дома снял у мамы брелок,
Took her whip, the appeal, too ill to refrain,
Взял её тачку, я просил, но был слишком крут, чтобы повторить,
I hit the boulevard, pull up to my n**ga front door,
Выехал на бульвар, подъехал к парадной двери моего н*ггера,
His mama at home, she still let ‘em hit the blunt, though,
Его мама дома, но она всё равно разрешает им курить косяки,
I told her hello, and sat with my n**ga, and laughed,
Я поздоровался с ней, сел к другану и поржал,
And talked about how we gon' smash all the bitches in class.
Поболтали, как мы будем жарить всех тёлок из класса.
I complimented how I see him out here gettin' his cash,
Я похвалил его, видел, как он поднимал налик,
And just asked, "What a n**ga gotta do to get that?
Спросил: "А что надо делать мне, чтоб тоже так?
Put me on." He just laughed when he seen I was sure,
Подсоби". Он лишь посмеялся, когда увидел мою уверенность,
17 years breathin' his demeanor said more.
Семнадцать лет усвоения его поведения говорили больше.
He told me, "N**ga, you know how you sound right now?
Он ответил: "Н*ггер, ты понимаешь, как говоришь?
If you wasn't my mans, I would think that you a clown right now.
Не будь ты моим другом, я бы подумал, что ты издеваешься.
Listen, you everything I wanna be, that's why I fucks with you,
Слушай, ты в точности такой, каким я хочу быть, поэтому я с тобой и двигаюсь,
So how you lookin' up to me when I look up to you?
Как ты можешь брать пример с меня, когда я беру с тебя?
You ‘bout to go get a degree, I'ma be stuck with two choices:
Ты скоро получишь диплом, а у меня будет только два выбора:
Either graduate to weight or sellin' number two.
Или перейти к большим объёмам или продавать го**о.
For what? A hundred bucks or two a week?
За сколько? Сотню-другую баксов в неделю?
Do you think that you would know what to do if you was me?
Думаешь, ты знал бы, что делать, на моём месте?
I got four brothers, one mother that don't love us,
У меня четверо братьев и мать, которая нас не любит,
If they ain't want us, why the fuck they never wore rubbers?"
Если они нас не хотели, то х**ли не надевали резинки?"
I felt ashamed to have ever complained about my lack of gear
Мне стало стыдно, что я вообще жаловался на то, что у меня мало шмоток,
And thought about how far we done came –
И подумал о том, как далеко мы продвинулись:
From trailer park to a front yard with trees in the sky,
Из трейлерного парка в свой дом с деревьями во дворе,
Thank you, mama, dry your eyes, there ain't no reason to cry,
Спасибо, мама, вытри слёзы, нет причин плакать,
You made a genius, and I ain't gon' take it for granted,
Ты вырастила гения, а я не стану принимать это как должное,
I ain't gon' settle for lesser, I ain't gon' take what they handed,
Я не удовлетворюсь меньшим, я не стану брать их подачки,
Nah, I'm gon' take what they owe me and show you that I can fly,
Не, я возьму то, что они мне должны, и покажу тебе, что могу взлететь,
And show old girl what she missin', the illest n**ga alive.
Покажу старой девчонке, что она упустила самого здравого н*ггера на свете,
Aye, who am I?
Эй, кто же я?


[Chorus:]
[Припев:]
Things change, rearrange and so do I.
Многое меняется, перестраивается, и я тоже.
Aye, who am I?
Эй, кто же я?
It ain't always for the better, dawg, I can't lie.
Это не всегда к лучшему, чувак, врать не стану.
Who am I?
Кто же я?
I get high ‘cause the lows can be so cold,
Я ловлю кайф, потому что внизу может быть холодно,
I might bend a little bit but I don't fold.
Я, может, слегка согнусь, но не сломаюсь.
One time for my mind and two for yours,
Повод поразмыслить мне, и два тебе,
I got food for your thoughts to soothe your soul,
У меня для тебя есть пища для размышлений, чтобы успокоить душу,
If you see my tears fall, just let me be,
Если ты видишь, как я плачу, оставь меня в покое,
Move along, nothing to see.
Проходи, тут смотреть не на что.


I never felt better.
В жизни не чувствовал себя лучше.







1 — Реджинальд Уэйн Миллер — американский профессиональный баскетболист, член баскетбольного Зала славы. Все 18 лет своей профессиональной карьеры провёл в клубе Национальной баскетбольной ассоциации "Индиана Пейсерс".

2 — Чубакка — персонаж киносаги "Звёздные войны", путешественник из племени вуки, механик на космическом корабле Хана Соло "Тысячелетний Сокол"; гуманоид ростом более двух метров, покрытый густой бурой шерстью.
Х
Качество перевода подтверждено