Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни No Role Modelz исполнителя (группы) J.Cole

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

No Role Modelz (оригинал J. Cole)

Нет примеров для подражания (перевод VeeWai)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Intr:o]
[Вступление:]
First things first, rest in peace Uncle Phil,
Прежде всего, покойся с миром, дядя Фил, 1
For real, you the only father that I ever knew,
Конкретно, ты единственный отец, который у меня был,
I get my bitch pregnant, Imma be a better you.
Когда моя тёлка забеременеет, то стану лучшей версией тебя.
Prophesies that I made way back in the Ville, fulfilled,
Пророчества, которые я изрёк в Вилле, исполнились, 2
Listen, even back when we was broke, my team ill,
Слушай, даже, когда у нас не было денег, команда была здравой,
Martin Luther King would have been on Dreamville.
Мартин Лютер Кинг был бы с "Дримвилль". 3
Talk to a n**ga.
Поговори с н*ггером.


[Chorus:]
[Припев]
One time for my LA sisters!
Раз для моих лос-анджелесских сестёр!
One time for my LA ho!
Раз для моей лос-анджелесской ш**хи!
Lame n**gas can't tell the difference.
Убогие черномазые не понимают разницы.
One time for a n**ga who know!
Раз для того, кто понимает.
Don't save her,
Не спасай её,
She don't wanna be saved.
Она не хочет, чтобы её спасали.
Don't save her.
Не спасай её,
She don't wanna be saved,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Don't save her,
Не спасай её,
She don't wanna be saved.
Она не хочет, чтобы её спасали.
Don't save her,
Не спасай её,
She don't wanna be saved.
Она не хочет, чтобы её спасали.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
No role models, and I'm here right now,
Ни одного примера для подражания — и вот я здесь,
No role models to speak of,
Ни одного примера для подражания, о котором можно поговорить,
Searchin' through my memory, my memory, I couldn't find one;
Ворошу свою память, свою память, не нахожу ни одного,
Last night I was gettin' my feet rubbed,
Прошлой ночью мне массировала ноги
By the baddest bitch, not Trina, but I swear to God,
Отвязнейшая тёлка, не Трина, но богом клянусь, 4
This bitch will make you call your girl up and tell her,
Эта с**ка заставит тебя звонить своей девушке и сказать:
"Hey, what's good? Sorry, I'm never comin' home, Imma stay for good."
"Привет, как дела? Извини, я больше никогда не вернусь домой, остаюсь здесь навсегда".
Then hang the phone up, and proceed to lay the wood.
Потом я кладу трубку и пытаюсь унять стояк.
I came fast like 911 in white neighborhoods,
В итоге, пришёл к финишу быстрее, чем полиция в белый район,
Ain't got no shame ‘bout it,
Но мне вовсе не стыдно,
She think I'm spoiled and I'm rich, ‘cause I can have any bitch,
Она считает меня испорченным богачом, ведь я могу снять любую бабу,
I got defensive and said, “Nah, I was the same without it.”
Я защищаюсь, заявляя: "Не, я уже был таким".
But then I thought back, back to a better me,
Но потом вспомнил, вспомнил времена, когда я был лучше,
Before I was a B-list celebrity,
Ещё до того, как я стал относительно известным,
Before I started callin' bitches “bitches” so heavily,
До того, как я стал звать с** "с**ами" так часто,
Back when you could get a platinum plaque without no melody,
Когда я мог получить "платину" без мелодии,
You wasn't sweatin' me.
Ты не волновала меня.


[Chorus:]
[Припев]
One time for my LA sisters!
Раз для моих лос-анджелесских сестёр!
One time for my LA ho!
Раз для моей лос-анджелесской ш**хи!
Lame n**gas can't tell the difference.
Убогие черномазые не понимают разницы.
One time for a n**ga who know!
Раз для того, кто понимает.
Don't save her,
Не спасай её,
She don't wanna be saved.
Она не хочет, чтобы её спасали.
Don't save her.
Не спасай её,
She don't wanna be saved,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Don't save her,
Не спасай её,
She don't wanna be saved.
Она не хочет, чтобы её спасали.
Don't save her,
Не спасай её,
She don't wanna be saved.
Она не хочет, чтобы её спасали.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I want a real love, dark skinned and Aunt Viv love,
Я хочу настоящей любви, как у темнокожего негра и тёти Виви, 5
That Jada and that Will love,
Любви, как у Джады и Уилла, 6
That leave a toothbrush at your crib love,
Любви, когда ты оставляешь у неё в квартире зубную щётку,
And you ain't gotta wonder whether that's your kid love.
Любви, когда тебе не надо гадать, твой ли это ребёнок.
N**ga, I don't want no bitch from reality shows,
Н*ггер, мне не нужны с**ки из реалити-шоу,
Outta touch with reality hoes,
Шл**и, оторванные от реальности,
Out in Hollywood bringin' back five or six hoes,
В Голливуде приводим домой по пять-шесть ш**х,
Fuck ‘em then we kick ‘em to the door,
Тр**аем их и выставляем за дверь,
N**ga, you know how it go.
Н*ггер, ты знаешь, как это бывает.
She deserved that, she a bird, it's a bird trap,
Она это заслужила: она пташка, а это силок,
You think if I didn't rap, she would flirt back,
Думаешь, флиртовала бы она со мной, не будь я рэпером?
Takin' off her skirt, let her wear my shirt before she leave,
Снимаю с неё юбку, разрешаю надеть свою рубашку перед уходом,
Imma need my shirt back, n**ga, you know how it go.
Но мне снова нужна моя рубашка, н*ггер, ты же знаешь, как это бывает.


[Chorus:]
[Припев]
One time for my LA sisters!
Раз для моих лос-анджелесских сестёр!
One time for my LA ho!
Раз для моей лос-анджелесской ш**хи!
Lame n**gas can't tell the difference.
Убогие черномазые не понимают разницы.
One time for a n**ga who know!
Раз для того, кто понимает.
Don't save her,
Не спасай её,
She don't wanna be saved.
Она не хочет, чтобы её спасали.
Don't save her.
Не спасай её,
She don't wanna be saved,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Don't save her,
Не спасай её,
She don't wanna be saved.
Она не хочет, чтобы её спасали.
Don't save her,
Не спасай её,
She don't wanna be saved.
Она не хочет, чтобы её спасали.


There's an old saying in Tennessee — I know it's in Texas, probably in Tennessee, that says, “Fool me once, shame on... shame on you”. If you fool me, we can't get fooled again
В Теннесси есть старая поговорка. Я узнал её в Техасе, может, в Теннесси, в ней говорится: "Обманул меня раз — постыдись... постыдись". Раз ты обманул меня, нас уже больше не провести.


[Bridge — ×2:]
[Связка — ×2:]
Fool me one time, shame on you!
Обманул меня раз — постыдись!
Fool me twice, can't put the blame on you!
Обманул второй — тебя уже не обвинишь!
Fool me three times, fuck the peace signs,
Обманул в третий — в пи**у мир,
Load the chopper, let it rain on you!
Заряжаю автомат и обливаю тебя свинцовым дождём!


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
My only regret was too young for Lisa Bonet,
Мне жаль лишь, что я был слишком молод для Лизы Боне, 7
My only regret was too young for Nia Long,
Мне жаль лишь, что я был слишком молод для Нии Лонг, 8
Now all I'm left with is hoes from reality shows,
А теперь остались лишь бл**и из реалити-шоу,
Hand her a script, the bitch probably couldn't read along.
Даёшь такой сценарий, а она даже уследить не может.
My only regret was too young for Sade Adu,
Мне жаль лишь, что я был слишком молод для Шаде Аду, 9
My only regret could never take Aaliyah home,
Мне жаль лишь, что я никогда не смогу проводить Али́ю домой, 10
Now all I'm left with is hoes up in Greystone
Теперь мне остались лишь бл**и в "Грейстоун" 11
With the stale face, ‘cause they know it's they song.
С недовольными лицами, ведь они знают, что это песня о них.
She shallow but the pussy deep, she shallow, she shallow,
Она мелочная, но пи**а очень уж глубокая, она пустышка, она пустышка,
She shallow but the pussy deep, she shallow, she shallow,
Она мелочная, но пи**а очень уж глубокая, она пустышка, она пустышка,
She shallow but the pussy deep, she shallow, she shallow,
Она мелочная, но пи**а очень уж глубокая, она пустышка, она пустышка,
She shallow but the pussy deep, she shallow, she shallow.
Она мелочная, но пи**а очень уж глубокая, она пустышка, она пустышка.


[Chorus:]
[Припев]
Don't save her,
Не спасай её,
She don't wanna be saved.
Она не хочет, чтобы её спасали.
Don't save her.
Не спасай её,
She don't wanna be saved,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Don't save her,
Не спасай её,
She don't wanna be saved.
Она не хочет, чтобы её спасали.
Don't save her,
Не спасай её,
She don't wanna be saved.
Она не хочет, чтобы её спасали.
Don't save her,
Не спасай её,
She don't wanna be saved.
Она не хочет, чтобы её спасали.
Don't save her.
Не спасай её,
She don't wanna be saved,
Она не хочет, чтобы её спасали.
Don't save her,
Не спасай её,
She don't wanna be saved.
Она не хочет, чтобы её спасали.
Don't save her,
Не спасай её,
She don't wanna be saved.
Она не хочет, чтобы её спасали.







1 — Филипп Бэнкс — персонаж американского комедийного сериала "Принц из Беверли-Хиллз"; богатый афроамериканец, взявший под свою опеку юного племянника; роль исполнил Джеймс Лару Эйвери (1945—2013).

2 — Фейетвилл — город в Северной Каролине, административный центр округа Камберленд, в котором вырос Джей Коул.

3 — Мартин Лютер Кинг — самый известный афроамериканский баптистский проповедник, яркий оратор, лидер Движения за гражданские права чернокожих в США. Мартин Лютер Кинг стал первым активным деятелем черного движения США и первым ярким борцом за гражданские права чернокожих в США, борясь с дискриминацией, расизмом и сегрегацией. Dreamville Records — независимый звукозаписывающий лебйл, основанный Джей Коулом в 2007 году.

4 — Trina — псевдоним Катрины Лаверн Тейлор, американской рэп-исполнительницы и модели, чей дебютный альбом (2000) носит название "Da Baddest Bitch"

5 — Вивьен Бэнкс — персонаж американского комедийного сериала "Принц из Беверли-Хиллз"; профессор, доктор философии, супруга Филиппа Бэнкса; роль исполняли актрисы Джанет Луиз Хьюберт-Уиттен и Дафни Максвелл Рид.

6 — Джада Корен Пинкетт-Смит — американская актриса, певица, продюсер, режиссёр, писательница и предприниматель; ранее состояла в браке с актёром и рэпером Уиллардом Кристофером Смитом-младшим.

7 — Лиза Боне (род.1967) — американская актриса

8 — Нитара Карлинн Лонг (род. 1970) — американская киноактриса.

9 — Шаде Аду (полное имя — Хелен Фолашаде Аду, род. 1959) — британская исполнительница н*ггерийского происхождения, автор музыки и текстов песен, аранжировщица и продюсер, лидер и единственная вокалистка группы Sade.

10 — Алия Дана Хоутон (1979—2001) — американская певица, актриса и модель.

11 — Greystone Manor — популярный ночной клуб в Лос-Анджелесе.
Х
Качество перевода подтверждено