Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Don't Mess with Love исполнителя (группы) James Morrison

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Don't Mess with Love (оригинал James Morrison)

Не шути с любовью (перевод VeeWai)

It's out of sight, ye, its out of mind,
С глаз долой, да, из сердца вон,
And if it doesn't keep you up at night,
И если она даёт тебе спать по ночам, то
Let it go, let it go.
Отпусти её, отпусти её.
If you feel like it's got you bad,
Если кажется, что она вредит тебе,
It's the scariest thing that you ever had,
Что она самое страшное, что случалось с тобой,
Let it flow, let it flow.
Пусть уходит, пусть уходит.
You got to keep it as you find it,
Но, когда найдёшь, береги её,
Oh, you got to let it take you over.
О, пусть она завладеет тобой.


So don't push it aside and watch it burn,
Не отталкивай и не смотри, как она догорает,
If it's one thing I've learnt,
Если я хоть чему-то научился, то тому,
No, you don't mess with love.
Что не надо шутить с любовью.
Don't walk away just to save the hurt,
Не уходи, только чтобы не сделать больно,
If you know what it's worth,
Если знаешь, чего она стоит,
No, you don't mess with love.
Нет, не надо шутить с любовью.


If it's good, then it aint going to be easy,
Если она честная, то легко не будет,
It gets you deep inside your soul,
Она пробирает до глубины души,
Inside your soul.
До глубины души.
And if its real, then it hurts when you hold it,
А если она настоящая, то сдерживать её больно,
You can't help lose all control,
Ты не сможешь быть над ней властен,
All control.
Над ней властен.
You got to keep it as you find it,
Когда найдёшь, береги её,
Oh, you got to let it take you over.
О, пусть она завладеет тобой.


So don't push it aside and watch it burn,
Не отталкивай и не смотри, как она догорает,
If it's one thing I've learnt,
Если я хоть чему-то научился, то тому,
No, you don't mess with love.
Что не надо шутить с любовью.
Don't walk away just to save the hurt,
Не уходи, только чтобы не сделать больно,
If you know what it's worth,
Если знаешь, чего она стоит,
No, you don't mess with love.
Нет, не надо шутить с любовь.


The harder they come then the harder they fall,
Чем сложнее она доставалась, тем больнее расставаться,
After all,
В конце концов,
No, you don't mess with love.
Нет, не надо шутить с любовью.
The harder they come then the harder they fall,
Чем сложнее она доставалась, тем больнее расставаться,
After all,
В конце концов,
No, you don't mess with love.
Нет, не надо шутить с любовью.


And if you're gonna get hurt, you're gonna get hurt,
И если тебе сделают больно, тебе сделают больно,
Its better to have loved and lost then to not at all.
Лучше любить и потерять, чем не любить вовсе.
And if you're gonna get burnt you're gonna get burnt,
И если ты обожжёшься, ты обожжёшься,
If you don't you'll never know how far you can fall,
А если нет, то так и не узнаешь, как сильно можешь полюбить,
I guess it's a lesson, a lesson I learnt.
Думаю, я усвоил этот урок.


So don't push it aside and watch it burn,
Не отталкивай и не смотри, как она догорает,
If there's one thing I've learnt,
Если я хоть чему-то научился, то тому,
No, you don't mess with love.
Что не надо шутить с любовью.


Don't walk away just to save the hurt,
Не уходи, только чтобы не сделать больно,
If you know what it's worth,
Если знаешь, чего она стоит,
Then you don't mess with love.
Нет, не надо шутить с любовью.
The harder they come then the harder they fall,
Чем сложнее она доставалась, тем больнее расставаться,
After all,
В конце концов,
No, you don't mess with love,
Нет, не надо шутить с любовью.
I said, the harder they come they harder they fall,
Говорю, чем сложнее она доставалась, тем больнее расставаться,
After all, no, you don't mess with love.
В конце концов, нет, не надо шутить с любовью.
Х
Качество перевода подтверждено