Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Elle S'en Moque исполнителя (группы) Johnny Hallyday

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Elle S'en Moque (оригинал Johnny Hallyday)

Она надсмехается (перевод Amethyst)

Quarante ans ont passé
Прошло сорок лет,
Et je n'ai jamais triché
Но я ни разу не сплутовал.
J'ai tout fait, tout défait
Я создал все и все разрушил,
J'n'ai rien à regretter
Мне не о чем сожалеть.
On dit que j'ai tout eu
Говорят, у меня все было,
Tout connu, tout vécu
Я все познал, все пережил.
J'ai tout pour être heureux
У меня есть все, чтобы быть счастливым,
Pas l'droit d'être malheureux
И нет права быть несчастным.


De mes jeunes années
С юных лет
Je n'ai rien oublié
Я ничего не забыл,
Je vous les ai données
Я вам их отдал.
J'ai pas vu l'temps passer
Я не видел убегающее время.
Des amis sont partis
Друзья разъехались,
Ils ont quitté ma vie
Они ушли из моей жизни.
Bien sûr j'les ai pleurés
Конечно, я оплакивал их,
Mais j'devais me cacher
Но я должен был скрываться.


J'ai l'air d'un roc quand ça m'arrange
Я словно скала, когда оно мне нужно,
Le rock'n'roll ça donne le change
А рок-н-ролл круто меняет суть дела.


Quand je l'ai rencontrée
Я встретил ее тогда,
C'est elle qui m'a sauvée
Когда она меня спасла.
J'avais bien mérité
Я честно заслужил
Un bout de ciel étoilé
Кусочек звездного неба.
Elles sont là aujourd'hui
Они* сегодня там,
Et ma fille me sourit
И моя дочь мне улыбается.
Je veux leur dire merci
Я хочу сказать и спасибо,
De me donner l'envie
Что подарили мне желание.


J'ai l'air d'un roc quand ça m'arrange
Я словно скала, когда оно мне нужно,
Le rock'n'roll ça donne le change
А рок-н-ролл круто меняет суть дела.


Quarante ans ont passé
Прошло сорок лет,
Une vie à chanter
Жизнь дана, чтобы ее пропеть.
Un jour elle le saura
Однажды она это узнает,
Les gens diront qu'elle a
Люди скажут, что у нее
Un père chanteur de rock
Есть отец-рокер,
Mais de ça elle s'en moque
Но она надсмехается над этим.
Quand elle est dans mes bras
Когда она в моих объятьях,
Il n'y a plus qu'elle et moi
В мире только мы вдвоем.


J'ai l'air d'un roc quand ça m'arrange
Я словно скала, когда оно мне нужно,
Le rock'n'roll ça donne le change
А рок-н-ролл круто меняет суть дела.


Elle, elle s'en moque, et ça m'arrange
Я словно скала, когда оно мне нужно,
Le rock'n'roll ça donne le change
А рок-н-ролл круто меняет суть дела.


J'ai l'air d'un roc quand ça m'arrange
Я словно скала, когда оно мне нужно,
Le rock'n'roll ça donne le change
А рок-н-ролл круто меняет суть дела.





* звезды
Х
Качество перевода подтверждено