Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Immer Du исполнителя (группы) Julia Beautx

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Immer Du (оригинал Julia Beautx)

Всегда ты (перевод Сергей Есенин)

Das Beste an mei'm Sommer
Лучшей частью моего лета
Warst immer, immer du
Был всегда, всегда ты –
Und jetzt soll ich dich vergessen?
И теперь я должна забыть тебя?
Hab' die Nächte durchgefeiert,
Я веселилась ночами напролёт,
Alles schon versucht
Всё уже перепробовала.
Kann nicht atmen, kann nicht essen
Не могу дышать, не могу есть.
Frag' mich ständig,
Спрашиваю себя постоянно,
Ob's dir auch so geht
Происходит ли с тобой то же самое.
Will gar nicht wissen, wo du heut noch schläfst
Не хочу знать, где ты спишь сегодня.
Das Beste an mei'm Sommer
Лучшей частью моего лета
Warst immer, immer du
Был всегда, всегда ты.


Jetzt spiel' ich unsre Lieder,
Сейчас я играю наши песни,
Versuch', dich zu vergessen,
Пытаюсь забыть тебя,
Doch du schaffst es immer wieder,
Но у тебя снова и снова получается
Dich in Zeil'n zu verstecken
Спрятаться в строчках,
Ganz egal, wie weit ich lauf'
Как бы далеко я ни убежала,
Ganz egal, wie weit ich lauf'
Как бы далеко я ни убежала.


Jetzt spiel' ich unsre Lieder
Сейчас я играю наши песни...
Du schaffst es immer wieder
У тебя снова и снова получается это...


Geh' nicht mal mehr auf Insta
Даже не захожу в Инсту.
Ich will dich gar nicht seh'n,
Я вообще не хочу тебя видеть,
Nicht mit keinem andren treffen
Не встречаться с кем-то другим.
Dieser Ort ist viel zu klein
Здесь мне слишком тесно.
Hab' Schiss, ich lauf' dir übern Weg,
Я боюсь, что случайно столкнусь с тобой, 1
Um dann zu seh'n, wie gut's dir geht
Чтобы потом увидеть, как тебе хорошо.
Frag' mich ständig,
Спрашиваю себя постоянно,
Was du grade machst
Что ты сейчас делаешь.
Liegst du auch schon noch die halbe Nacht?
Ты тоже не можешь уснуть уже полночи?
Das Beste an mei'm Sommer
Лучшей частью моего лета
Warst immer, immer du
Был всегда, всегда ты.


Jetzt spiel' ich unsre Lieder,
Сейчас я играю наши песни,
Versuch', dich zu vergessen
Пытаюсь забыть тебя,
Doch du schaffst es immer wieder,
Но у тебя снова и снова получается
Dich in Zeil'n zu verstecken
Спрятаться в строчках,
Ganz egal, wie weit ich lauf'
Как бы далеко я ни убежала,
Ganz egal, wie weit ich lauf'
Как бы далеко я ни убежала.


Jetzt spiel' ich unsre Lieder
Сейчас я играю наши песни...
Du schaffst es immer wieder
У тебя снова и снова получается это...


Ganz egal, wie weit ich lauf'
Как бы далеко я ни убежала


[2x:]
[2x:]
Jetzt spiel' ich unsre Lieder,
Сейчас я играю наши песни,
Versuch', dich zu vergessen
Пытаюсь забыть тебя,
Doch du schaffst es immer wieder,
Но у тебя снова и снова получается
Dich in Zeil'n zu verstecken
Спрятаться в строчках,
Ganz egal, wie weit ich lauf'
Как бы далеко я ни убежала,
Ganz egal, wie weit ich lauf'
Как бы далеко я ни убежала.


(Lieder, Lieder, Lieder, Lieder)
(Песни, песни, песни, песни)
(Wieder, wieder, wieder, wieder)
(Снова, снова, снова, снова)


Das Beste an mei'm Sommer
Лучшей частью моего лета
Warst immer, immer du
Был всегда, всегда ты –
Und jetzt soll ich dich vergessen?
И теперь я должна забыть тебя?





1 – jdm. über den Weg laufen – (случайно) попасться кому-нибудь навстречу, (случайно) столкнуться с кем-нибудь.
Х
Качество перевода подтверждено