Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dumbest Thing исполнителя (группы) Lacy Cavalier

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dumbest Thing (оригинал Lacy Cavalier)

Самое глупое (перевод slavik4289)

Mmm-mmm-mmm, ah
Ммм-ммм-ммм, а.


There's not one good reason why
Нет ни одной нормальной причины,
I called you last night
Почему я позвонила тебе прошлой ночью,
But I had a talk with some 42
Но я пообщалась с кем-то в чате 42, 1
And the fourth glass told me to
И четвёртый бокал подсказал мне это сделать.
I was surprised you picked up
Я удивилась, что ты взял трубку,
I might have said too much
Может, я наговорила лишнего,
Bringin' up some old feelings
Всколыхнув старые чувства
And how I've been wonderin'
И то, как мне были интересны...


Just a couple little things
...всего пара каких-то глупостей,
Like if you still feel the same
Типа, чувствуешь ли ты то же, что прежде,
Like you did way back when
Как было тогда, когда,
When
Когда
I had a couple little drinks
Я выпивала пару бокалов
And started sayin' crazy things
И начинала нести чепуху?
Like maybe we could jump back in
И может, нам стоит всё вернуть, как было?
But to think that we could be us again
Но даже просто подумать о том, что мы вновь можем быть вместе, —
Was the dumbest thing I ever did
Это самое глупое, что я когда-либо совершала.


I guess I got drunk again (Guess I got drunk again)
Наверное, я опять напьюсь,
Forgive me for callin'
Извини, что звонила,
Yeah, to think that we could be us again
Да, даже просто подумать о том, что мы вновь можем быть вместе,
Was the dumbest thing I ever did
Это самое глупое, что я когда-либо совершала.


My birthday wasn't the same
Мой день рождения уже не тот, что раньше,
The whole crew's there, mom and dad came
Вся команда в сборе, мама с папой пришли,
It was the first time in three years
Но впервые за три года
You weren't sittin' beside me there
Ты не сидел рядом.
Nostalgia got the best of me
Ностальгия подействовала сильно на меня,
I kept playin' out how it could be
Я продолжала представлять, как всё могло сложиться,
If I forgave you, but forgive me
Если бы я простила тебя, но прости меня,
It was the dumbest thing for wondering
Нет ничего глупее, чем думать о...


Just a couple little things
...всего паре каких-то глупостей,
Like if you still feel the same
Типа, чувствуешь ли ты то же, что прежде,
Like you did way back when
Как было тогда, когда,
When
Когда
I had a couple little drinks
Я выпивала пару бокалов
And started sayin' crazy things
И начинала нести чепуху?
Like maybe we could jump back in
И может нам стоит всё вернуть, как было?
But to think that we could be us again
Но даже просто подумать о том, что мы вновь можем быть вместе,
Was the dumbest thing I ever did
Это самое глупое, что я когда-либо совершала.


Like showin' up at your house
Я приходила к твоему дому
And thinkin' if I scream loud
И думала, что если громко закричу,
Maybe we'd work it out
Может, тогда всё получится.
It was the dumbest thing
Но это совсем глупости,
Like pretendin' that I was strong
Как и притворяться, что я такая сильная,
And swearin' that we were wrong
Клясться, что между нами ничего не могло быть,
And lettin' you move on
И позволить тебе двигаться дальше —
It was the dumbest thing
Это было так глупо
(The dumbest thing)
(Самое глупое).
It was the dumbest thing (The dumbest thing)
Это самое глупое (самое глупое),
The dumbest thing
Самое глупое.
It was the dumbest thing I ever did
Это самое глупое, что я совершала.
The dumbest thing (The dumbest thing)
Это самое глупое (самое глупое),
The dumbest thing (The dumbest thing)
Это самое глупое (самое глупое),
The dumbest thing
Это самое глупое,
It was the dumbest thing I ever did
Самое глупое, что я совершала.


I guess I got drunk again
Наверное, я опять напьюсь.
Forgive me for callin'
Извини, что звонила,
Yeah, to think that we could be us again
Да, даже просто подумать о том, что мы вновь можем быть вместе,
Was the dumbest thing I ever did
Это самое глупое, что я когда-либо совершала.





1 — чат 42 — анонимный чат для общения с незнакомыми людьми.
Х
Качество перевода подтверждено