Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Love at Last You Have Found Me* исполнителя (группы) Liza Minnelli

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Love at Last You Have Found Me* (оригинал Liza Minnelli)

Любимый, наконец-то ты нашел меня (перевод Алекс)

Is it true what I feel
Правда ли то, что я чувствую?
Is sunshine really rain
Солнечный свет на самом деле — дождь?
Is laughter really pain
Смех на самом деле — боль?
Do flowers cry in sorrow
Плачут ли цветы от горя?
Do the rivers that flow
Текут ли реки?
Turn salty by the sea
Становятся ли они солеными у моря?
Bitter teardrops for me
Для меня это горькие слезы.
Is life just one tomorrow
Жизнь — это только одно завтра?


Love, at last you have found me
Любимый, наконец-то ты нашел меня.
Love, at last you have found me
Любимый, наконец-то ты нашел меня.


Does a kiss mean a fire
Означает ли поцелуй — пожар,
That never knows a flame
Который никогда не познает пламени?
Does my heart play a game
Играет ли мое сердце в какую-то игру,
By telling me I'm living
Сказав мне, что я живу?
Are my words not my own
Разве мои слова не принадлежат мне самой?
The stupid things I say
Какие глупости я говорю,
Like a child making play
Как ребенок, затеявший игру.
I don't know what I'm giving
Я не знаю, что я даю.


Love, at last you have found me
Любимый, наконец-то ты нашел меня.
Love, at last you have found me, but
Любимый, наконец-то ты нашел меня, но


Now the storm begins
Сейчас начнется буря,
The wild, exotic wind
Дикий, экзотический ветер.
Soft words caressed with pain
Нежные слова, наполненные болью
Sweet smiles that hide a look of shame
За милыми улыбками скрывается стыд.
Madness in our sighs
В наших вздохах безумие,
Then fickle tears and lies
А потом непрочные слезы и ложь,
But I will face it all
Но я встречусь со всем этим лицом к лицу,
To look into your eyes
Чтобы посмотреть в твои глаза.


You have conquered my soul
Ты покорил мою душу
And taken me away
И унес меня прочь.
Blindly groping my way
Я слепо пробираюсь ощупью,
Not knowing, never caring
Не зная, не заботясь ни о чем,
In the stillness of the night
В ночной тишине
I feel you by my side
Я чувствую, что ты рядом со мной,
And yet I want to hide
И все же я хочу спрятаться
From sadness we are sharing
От нашей общей печали.


Love, at last you have found me
Любимый, наконец-то ты нашел меня.
Love, at last you have found me, and
Любимый, наконец-то ты нашел меня, и


So this is my way
Вот мой путь.
Have others gone before
Были ли другие люди, которые ушли раньше?
Is love an open door
Любовь — это открытая дверь?
Mine just for the taking
Я могу только взять ее?
Or will I be afraid
Или я буду бояться,
So lost and so alone
Такая потерянная и одинокая?
Are your lips mine alone
Только ли мне принадлежат твои губы?
What is this we are making
Что это мы делаем?


Love, at last you have found me
Любимый, наконец-то ты нашел меня.
Love, at last you are here
Любимый, наконец-то ты здесь...




* — Кавер на композицию J'en Deduis Que Je T'aime в оригинальном исполнении Charles Aznavour

Х
Перевод ожидает редактирования и оценки