Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Morgen исполнителя (группы) Louka

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Morgen (оригинал Louka)

Завтра (перевод wasilika)

Schön, dass du hier bist
Хорошо, что ты здесь,
Denn unsere Zeit ist
Потому что наше время
Vergänglich und
Скоротечно и
In Einheiten unterteilt und ich weiß nicht
Разбито на тысячи осколков, и я не знаю,
Wann es vorbei ist
Когда все закончится.
Und ich denken das muss ich
Да и, похоже, не хочу
Auch nicht
Этого,
So lang du hier neben mir am selben Ort dieser Welt bist
Пока ты здесь рядом со мной в этом мире,
So lang es unsere Worte und Zeit, die wir teilen gibt
Пока мы делимся друг с другом словами и временем.


Und wenn alles passiert ist
И в последний час своей жизни,
Und ich mich auflös´
Когда я стану растворяться,
An dich werd´ ich denken
Я буду думать о тебе.


Vielleicht ist morgen ja schon alles vorbei
Может быть, уже завтра все закончится,
Einfach alles vorbei
Просто закончится.
Aber irgendetwas bleibt
И все же что-то останется.
Vielleicht ist morgen ja schon alles vorbei
Может быть, уже завтра все закончится.
Bye bye bye...
Прощай, прощай, прощай...


Schön, dass du hier bist
Хорошо, что ты здесь
Und mir deine Zeit schenkst.
И даришь мне свое время.
Mein Glück, denn ich weiß doch wie klein die Wahrscheinlichkeit ist,
Мне повезло, потому что я помню, как мала была
Dass du immer noch hier bist
Вероятность того,
Und wieder bin ich nur sprachlos
Что ты по-прежнему будешь рядом.
Im Lärm
И я снова теряю дар речи
Doch ich weiß was ich fühl, ich beweis es dir gern
В шуме и суете.
Ja ich weiß was ich fühl, ich beweis es dir gern
Но я знаю, что чувствую, я с радостью докажу тебе это.

Да, я знаю, что чувствую, я с радостью докажу тебе это.
Vielleicht ist morgen ja schon alles vorbei

Einfach alles vorbei
Может быть, уже завтра все закончится,
Aber irgendetwas bleibt
Просто закончится.
Vielleicht ist morgen ja schon alles vorbei
И все же что-то останется.
Und irgendetwas bleibt von uns
Может быть, уже завтра все закончится.
Alles vorbei
И все же что-то останется после нас.
Vielleicht ist morgen ja schon alles vorbei
Все закончится.
Bye bye bye...
Может быть, уже завтра все закончится.

Прощай, прощай, прощай...
Alle Dinge, die um uns entstehen

Sind wie Atem, sie kommen und gehen.
Все, что нас окружает,
Und irgendwann atmen wir aus
Подобно дыханию: все приходит и уходит.
Und wenn ein Leben erlischt
Однажды мы испускаем из себя дух,
Werden Sterne daraus...
И когда жизнь человека догорает,

Он превращается в звезду...
Vielleicht ist morgen ja schon alles vorbei

Einfach alles vorbei
Может быть, уже завтра все закончится,
Vielleicht ist morgen ja schon alles vorbei
Просто закончится.
Bye bye bye...
Может быть, уже завтра все закончится.

Прощай, прощай, прощай...
Х
Качество перевода подтверждено