Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Je Crois Que Je Ne T’aime Plus исполнителя (группы) Lucie Lachapelle

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Je Crois Que Je Ne T’aime Plus (оригинал Lucie Lachapelle)

Я думаю, что больше тебя не люблю (перевод Amethyst)

Je reste plantée là le coeur fragile
Я неподвижно стою там, с хрупким сердцем,
Comme une louve qui a perdu Ie nord
Словно волчица, потерявшая северное направление.
Mes rêves sont tous immobiles
Мои мечты неподвижны
Et font l'amour à mes remords
И предаются любви с моими сожалениями.


Je cherche pourtant, j'ai rien trouvé
Однако я ищу, я ничего не нашла.
Pourquoi on se perd dans ce décor
Почему мы теряемся в том обрамлении,
Que tous les deux on a créé
Что оба создали,
Se disant à la vie à la mort
Говоря друг другу "и в жизни, в смерти"?


J'ai mis tes mots sur ma musique
Я положила твои слова на свою музыку,
J'ai mis mes bras autour de toi
Я обвила свои руки вокруг тебя.
Le sable coule entre mes doigts
Песок течет сквозь мои пальцы,
Et je ne sais toujours pas pourquoi
И я никогда не знаю почему.


J'ai mis du temps à te connaître
Я потратила время, узнать тебя,
À te comprendre, à tout donner
Понять тебя, все отдать тебе,
Mais aujourd'hui je suis perdue
Но сегодня я потеряна,
Je crois que je ne t'aime plus
Я думаю, что больше не люблю тебя.


Quand nos silences parlent trop fort
Когда наше молчание слишком громко говорит,
Je sens l'amour de moins en moins fort
Я чувствую, как любовь все сильней и сильней ослабевает,
Et je replonge dans le brouillard
И я погружаюсь в туман,
Dans la folie des idées noires
В безумство своих мрачных мыслей.


Quand l'ombre s'installe dans le jour
Когда тень накрывает день,
C'est que la nuit est déjà là
Это значит, ночь уже на пороге.
À pas de louve encore une fois
Шагами волчицы я вновь
Je cherche ce qui ne va pas
Ищу то, что не ладится.


J'ai mis du temps à te connaître
Я потратила время, узнать тебя,
À te comprendre, à tout donner
Понять тебя, все отдать тебе,
Mais aujourd'hui je suis perdue
Но сегодня я потеряна,
Je crois que je ne t'aime plus
Я думаю, что больше не люблю тебя.


Comme ces grains de sable blancs
Словно эти крупицы белого песка,
Qui voyagent à travers le temps
Что путешествуют сквозь время,
On ne sait jamais vraiment jamais vraiment
Мы никогда не знаем наверняка, никогда наверняка.


J'ai mis du temps à te connaître
Я потратила время, узнать тебя,
À te comprendre, à tout donner
Понять тебя, все отдать тебе,
Mais aujourd'hui je suis perdue
Но сегодня я потеряна,
Je crois que je ne t'aime plus
Я думаю, что больше не люблю тебя.


J'ai mis du temps à te connaître
Я потратила время, узнать тебя,
À te comprendre, à tout donner
Понять тебя, все отдать тебе,
Mais aujourd'hui je suis perdue
Но сегодня я потеряна,
Je crois que je ne t'aime plus
Я думаю, что больше не люблю тебя.


Je crois que je ne t'aime plus
Я думаю, что больше не люблю тебя.
Je crois que je ne t'aime plus
Я думаю, что больше не люблю тебя.
Je crois que je ne t'aime plus
Я думаю, что больше не люблю тебя.
Х
Качество перевода подтверждено