Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kapkaç исполнителя (группы) MaNga

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kapkaç (оригинал MaNga)

Разбой (перевод akkolteus)

Faili meçhul olduk hepimiz
Мы все — нераскрытое преступление,
Kesildi dilimiz kesildi sesimiz
Нам отрезали языки, нам заткнули рты.
Nereye kadar daha gideceksiniz?
Где та грань, когда вы остановитесь?
Satılık değiliz, bunu böyle biliniz
Мы не продаемся, зарубите себе на носу!
Kimleri kestiniz kimleri yediniz?
Кого вы подрезали, кого оговорили?
Sandınız ki bizi iyi yemlediniz
Вы думали, что мы соблазнились,
Nereye kadar daha gideceksiniz?
Как далеко вы зайдете?
Satılık değiliz, bunu böyle biliniz
Мы не продаемся, зарубите себе на носу!


Giydiğiniz şeyler uymadı bize beyler
Говоря: "Нам не нравится то, что вы одеваете на себя, господа",
Diye sokakları bile dar ettiniz
Вы не даете нам пройти по улице.
Nereye kadar daha giydireceksiniz?
Как далеко вы зайдете, чтобы надеть на нас смирительную рубашку?
Satılık değiliz bunu böyle biliniz
Мы не продаемся, зарубите себе на носу!
Nereye kadar daha gideceksiniz?
Как далеко вы зайдете,
Nereye kadar daha giydireceksiniz?
Чтобы надеть на нас смирительную рубашку?
Soruyoruz artık hesap verin herkese
Мы спрашиваем вас, ответьте перед всеми!
maNga geliyor ma-manNga geliyor
maNga рядом, ma-maNga рядом!


[Nakarat:]
[Припев:]
Vur hadi kaç bunun adı kapkaç — satılık değiliz
Ударь, беги, это называется разбой — мы не продаемся!
Vur hadi kaç bunun adı kapkaç — köleniz değiliz
Ударь, беги, это называется разбой — мы не ваши рабы!
Vur hadi kaç bunun adı kapkaç — satılık değiliz biz
Ударь, беги, это называется разбой — мы не продаемся!
Bunu böyle biliniz
Зарубите себе на носу!


Faili meçhul olduk hepimiz ve de
Мы все — нераскрытое преступление,
Kesildi dilimiz, kesildi sesimiz
Нам отрезали языки, нам заглушили голоса.
Nereye kadar daha neremizi vereceğiz?
Как далеко вы зайдете, что еще нам от себя урвать?
Satılık değiliz bunu bildiriniz
Мы не продаемся, растрезвоньте об этом всем!
Sarmış akbabalar leşlerimizi
Стервятники кружат над нашими телами,
Toplayalım artık kendimizi
Мы должны собраться воедино,
Nereye kadar daha dinleyeceksiniz?
Сколько еще мы будем все это слушать?
Satılık değiliz bunu bildiriniz
Мы не продаемся, скажите это всем!


Kimlere kefil ettiler acaba bizi?
На кого нас оставили?
Kimlere sundular kellemizi?
Кому доверили наши жизни?
Kimler bekliyor son nefesimizi ya da
Кто ждет-не дождется нашего последнего вздоха?
Kimlere sattılar acaba bizi?
Кому нас продали?
Soracağız artık hesap verecekler
Мы спросим, и теперь они ответят,
Buradan ileriye gidemeyecekler
Больше им не уйти от ответа,
Kapmaya kaçmaya son verecekler
Прекратят хватать и убегать, разбойничать,
maNga geliyor ma-manNga geliyor
maNga рядом, ma-maNga рядом!


[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
Vur ve kaç bunun adı kapkaç — satılık değiliz
Ударь, беги, это называется разбой — мы не продаемся!
Vur ve kaç bunun adı kapkaç — köleniz değiliz
Ударь, беги, это называется разбой — мы не ваши рабы!
Vur ve kaç bunun adı kapkaç — satılık değiliz biz
Ударь, беги, это называется разбой — мы не продаемся!
Bunu böyle biliniz
Зарубите себе на носу!


[Nakarat: 2x]
[Припев: 2x]
Vur ve kaç bunun adı kapkaç — satılık değiliz
Ударь, беги, это называется разбой — мы не продаемся!
Vur ve kaç bunun adı kapkaç — köleniz değiliz
Ударь, беги, это называется разбой — мы не ваши рабы!
Vur ve kaç bunun adı kapkaç — satılık değiliz biz
Ударь, беги, это называется разбой — мы не продаемся!
Bunu böyle biliniz
Зарубите себе на носу!
Х
Качество перевода подтверждено