Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fazla Aşkı Olan Var Mı исполнителя (группы) MaNga

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

Fazla Aşkı Olan Var Mı (оригинал MaNga)

Есть кто, у кого есть излишки любви? (перевод akkolteus)

Televizyonu açtım yine ortalık karışmış
Включил телевизор, там снова бардак,
Birlik mirlik hikaye herkes çoktan köşesini kapmış
Рассказы про единство-шмединство, каждый урвал свой угол.
Bunlar yetmezmiş gibi yeni yaptığım hatun evden kaçmış
И будто этого было мало – моя новая детка свалила из дома.
Tek yaptığım içmek sıçmakmış benden hiç adam olmazmış
Всё, что я делаю – пью и сижу в сортире, человека из меня не выйдет.
Yine döndük başa aynı terane kaderim beni dalgaya almış
Мы вернулись к тому, с чего начали, всё та же знакомая песня, судьба играется мной.
Ne yaptıysam yaranamadım kadınlar hep aynıymış
Что бы я ни делал, не мог снискать расположение - все женщины одинаковы.


[Nakarat:]
[Припев:]
Fazla aşkı olan var mı?
Есть кто, у кого есть излишки любви?
Bu dünya artık bana dar mı?
Стал ли этот мир слишком тесен для меня?
Kalbimin içinde kilitlenip kaldım
Я остался за решетками своего сердца,
Açıl susam açıl desem olmaz mı?
Что, если я скажу: "Сим-сим, откройся!"?


Etrafıma baktım insan yok penguenler sıralanmış
Оглядываюсь вокруг, людей нет - одни пингвины, выстроившиеся в очередь.
Face'in var mı canım twit attım kölelik yeniden hortlamış
"Дорогой, у тебя есть фэйсбук?", "Отправил твит" - рабство вернулось!
Bunlar yetmezmiş gibi annem of yine dırdıra başlamış
И будто этого было мало, мама, оох, начала меня пилить,
Hala bir çocuğum yokmuş benden hiç adam olmazmış
Что у меня до сих пор нет детей, человека из меня не выйдет.
Var mı gücün yeniden birinin kahrını çekmeye diye sormamış
Она не спрашивает меня, есть ли у меня силы терпеть чьи-то проклятья,
Ne yaptıysam yaranamadım kadınlar hep aynıymış
Что бы я ни делал, не мог снискать расположение - все женщины одинаковы.


[Nakarat:]
[Припев:]
Fazla aşkı olan var mı?
Есть кто, у кого есть излишки любви?
Bu dünya artık bana dar mı?
Стал ли этот мир слишком тесен для меня?
Kalbimin içinde kilitlenip kaldım
Я остался за решетками своего сердца,
Açıl susam açıl desem olmaz mı?
Что, если я скажу: "Сим-сим, откройся!"?


Boş ver üzülme zaten kimse senin değil
Забудь, не переживай, у тебя никого нет,
Çok güzel yalanlar söyledik bile bile
Мы намеренно изрекали очень красивую ложь.
Boş ver üzülme zaten kimse temiz değil
Забудь, не переживай, никто не свят,
Çok güzel günahlar işledik bile bile
Мы намеренно изрекали очень красивую ложь.
Boş ver üzülme zaten kimse senin degil
Забудь, не переживай, у тебя никого нет,
Çok güzel yalanlar söyledik birbirimize
Мы намеренно изрекали очень красивую ложь.


[Nakarat:]
[Припев:]
Fazla aşkı olan var mı?
Есть кто, у кого есть излишки любви?
Bu dünya artık bana dar mı?
Стал ли этот мир слишком тесен для меня?
Kalbimin içinde kilitlenip kaldım
Я остался за решетками своего сердца,
Açıl susam açıl desem olmaz mı?
Что, если я скажу: "Сим-сим, откройся!"?
Х
Качество перевода подтверждено