Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Im Namen Der Liebe исполнителя (группы) Marianne Rosenberg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Im Namen Der Liebe (оригинал Marianne Rosenberg)

Во имя любви (перевод Сергей Есенин)

Unser Traum ist kein Traum, im Namen der Liebe
Наша мечта – не сон, во имя любви.
Wir sind wir, wir sind hier, wir sind nicht allein
Мы – это мы, мы здесь, мы не одни.
Stopp, im Namen der Liebe
Остановись, во имя любви.
Hass hat Hass nie besiegt,
Ненависть никогда не побеждала ненависть,
Lass es Liebe sein
Пусть это будет любовь.


Top, wir können nicht verlieren,
Супер, мы не можем проиграть,
Weil ein Herz, das liebt, keine Grenzen kennt
Потому что любящее сердце не знает границ.
Unser Traum ist kein Traum, er ist wahr
Наша мечта – не сон, это правда.
Es gibt nichts, was uns trennt
Ничто не разлучит нас.


Halt die Welt mal an,
Останови этот мир,
Weil so, wie es grad ist, nichts bleiben kann
Потому что всё изменится.
Und selbst wenn der Schein uns trügt,
И даже если видимость нас обманывает,
Ich will, dass über uns der Himmel blüht
Я хочу, чтобы небо над нами расцвело.


Schieß den alten Plan
Запусти старый план
In die Umlaufbahn
На орбиту!
Nichts steht wirklich still und ich will,
Ничто не стоит на месте, и я хочу,
Und wenn ich will, geschieht ein Wunder
А если я хочу, происходит чудо.


Unser Traum ist kein Traum, im Namen der Liebe
Наша мечта – не сон, во имя любви.
Wir sind wir, wir sind hier, wir sind nicht allein
Мы – это мы, мы здесь, мы не одни.
Stopp, im Namen der Liebe
Остановись, во имя любви.
Hass hat Hass nie besiegt,
Ненависть никогда не побеждала ненависть,
Lass es Liebe sein
Пусть это будет любовь.


Top, wir können nicht verlieren,
Супер, мы не можем проиграть,
Weil ein Herz, das liebt, keine Grenzen kennt
Потому что любящее сердце не знает границ.
Unser Traum ist kein Traum, er ist wahr
Наша мечта – не сон, это правда.
Es gibt nichts, was uns trennt
Ничто не разлучит нас,
Es gibt nichts, was uns trennt
Ничто не разлучит нас.


Was du siehst, das will ich sehen
То, что ты видишь, хочу я увидеть,
Und das, was du verstehst, will ich verstehen
И то, что ты понимаешь, хочу понять.
Du bist du und ich bin ich
Ты – это ты, а я – это я.
Zusammen sind wir zwei ein Schwergewicht
Вместе мы весомее.


Eins und eins macht zwei
Один плюс один равно два.
Wir sind jetzt und frei
Мы сейчас здесь и свободны.
Was uns fehlt ist Mut, es wird gut
Нам не хватает смелости, всё будет хорошо.
Und wenn wir wollen, geschehen Wunder
И если мы хотим, происходят чудеса.


Unser Traum ist kein Traum, im Namen der Liebe
Наша мечта – не сон, во имя любви.
Wir sind wir, wir sind hier, wir sind nicht allein
Мы – это мы, мы здесь, мы не одни.
Stopp, im Namen der Liebe
Остановись, во имя любви.
Hass hat Hass nie besiegt,
Ненависть никогда не побеждала ненависть,
Lass es Liebe sein
Пусть это будет любовь.


Top, wir können nicht verlieren,
Супер, мы не можем проиграть,
Weil ein Herz, das liebt, keine Grenzen kennt
Потому что любящее сердце не знает границ.
Unser Traum ist kein Traum, er ist wahr
Наша мечта – не сон, это правда.
Es gibt nichts, was uns trennt
Ничто не разлучит нас,
Es gibt nichts, was uns trennt
Ничто не разлучит нас.
Х
Качество перевода подтверждено