Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Spiel Das Lied Nochmal исполнителя (группы) Marianne Rosenberg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Spiel Das Lied Nochmal (оригинал Marianne Rosenberg)

Сыграй эту песню ещё раз (перевод Сергей Есенин)

Spiel das Lied nochmal,
Сыграй эту песню ещё раз,
Und dann umarm mich und tanz mit mir
А потом обними меня и потанцуй со мной!
Spiel das Lied nochmal,
Сыграй эту песню ещё раз,
Damit ich weiß, ich gehör zu dir
Чтобы я знала, что принадлежу тебе.
Du hast mir sehr weh getan,
Ты сделал мне очень больно,
Tanz den Schmerz weg,
Уйми эту боль танцем,
Denn du bist alles, was ich hab,
Ведь ты – всё, что у меня есть,
Es gibt keinen anderen
И нет никого другого.


Spiel das Lied nochmal,
Сыграй эту песню ещё раз,
Unser Lied aus vergang'ner Zeit
Нашу песню из прошлого.
Ganz egal was war,
Неважно, что было,
Es zählt nur noch, was ist und bleib
Имеет значение лишь то, что есть и останется.
Du hast mich so stark gemacht,
Ты сделал меня настолько сильной,
Dass ich dir längst vergeben hab
Что я давно простила тебя.
Tanz die Tränen weg, mein Love,
Уйми эти слёзы танцем, любовь моя,
Denn ich will keinen anderen
Ведь я не хочу никого другого.


Wir schau'n uns nur an,
Мы смотрим друг на друга,
Und wir müssen nichts sagen
И нам не нужно ничего говорить.
Wir haben uns mal blind vertraut
Мы доверяли друг другу слепо.
Egal wie es kommt, vielleicht wird alles gut
Неважно, что будет, может, всё будет хорошо,
Und es geht eine neue Tür auf
И откроется новая дверь.
Ich will kein Versprechen,
Я не хочу обещаний,
Ich will dich nicht ketten,
Я не хочу тебя сковывать,
Will keine Erklärung von dir
Не хочу объяснений от тебя.
Jetzt zählt nur Gefühl
Сейчас имеет значение только чувство.
Du bist wieder da, wieder hier
Ты вернулся, снова здесь.


Spiel das Lied nochmal,
Сыграй эту песню ещё раз,
Und dann umarm mich und tanz mit mir
А потом обними меня и потанцуй со мной!
Spiel das Lied nochmal,
Сыграй эту песню ещё раз,
Damit ich weiß, ich gehör zu dir
Чтобы я знала, что принадлежу тебе.
Du hast mir sehr weh getan,
Ты сделал мне очень больно,
Tanz den Schmerz weg,
Уйми эту боль танцем,
Denn du bist alles, was ich hab,
Ведь ты – всё, что у меня есть,
Es gibt keinen anderen
И нет никого другого.


Spiel das Lied nochmal,
Сыграй эту песню ещё раз,
Und dann schau mich noch einmal so an
А потом посмотри на меня ещё раз!
Bitte sag kein Wort,
Прошу, не говори ни слова,
Weil ich dir keines glauben kann
Потому что я не верю тебе.
Du hast mich so stark gemacht,
Ты сделал меня настолько сильной,
Dass ich dir längst vergeben hab
Что я давно простила тебя.
Tanz die Tränen weg, mein Love,
Уйми эти слёзы танцем, любовь моя,
Denn ich will keinen anderen
Ведь я не хочу никого другого.


Wenn du mir erzählst,
Когда ты мне рассказываешь,
Das mit uns war ein Zufall,
Что всё между нами было случайностью,
Dann will ich dich nie mehr zurück,
Я больше не хочу вернуть тебя,
Denn Liebe zu geben und geliebt zu werden,
Ведь дарить любовь и быть любимой
Nur das zählt im Rennen um Glück
Важно в гонке за счастьем.
Ich will kein Versprechen,
Я не хочу обещаний,
Ich will dich nicht ketten,
Я не хочу тебя сковывать,
Will keine Erklärung von dir
Не хочу объяснений от тебя.
Jetzt zählt nur Gefühl
Сейчас имеет значение только чувство.
Du bist wieder da, wieder hier
Ты вернулся, снова здесь.


Spiel das Lied nochmal,
Сыграй эту песню ещё раз,
Und dann umarm mich und tanz mit mir
А потом обними меня и потанцуй со мной!
Spiel das Lied nochmal,
Сыграй эту песню ещё раз,
Damit ich weiß, ich gehör zu dir
Чтобы я знала, что принадлежу тебе.
Sie war grad' erst achtzehn Jahr',
Ей недавно исполнилось 18 лет,
Und jetzt sagst du, dir war nicht klar
А теперь ты говоришь, что не знал.
Du zählst dreimal achtzehn Jahr',
Тебе три раза по 18,
Doch ich will keinen anderen
Но я не хочу никого другого.
Du zählst dreimal achtzehn Jahr',
Тебе три раза по 18,
Doch ich will keinen anderen
Но я не хочу никого другого.
Х
Качество перевода подтверждено