Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wann (Mr. 100%) исполнителя (группы) Marianne Rosenberg

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wann (Mr. 100%) (оригинал Marianne Rosenberg)

Когда (Мистер 100%) (перевод Сергей Есенин)

Wann, Baby, oh wann
Когда, детка, о, когда
Werden wir uns wiedersehen?
Мы встретимся снова?
Bitte sag mir
Прошу, скажи мне.
Wann wird unser Traum
Когда наша мечта
Endlich in Erfüllung gehen?
Наконец-то сбудется?
Bitte sag mir
Прошу, скажи мне.


Ich warte schon ein Leben lang
Я жду всю жизнь
Auf diesen einen Moment
Этого момента.
Auf einmal öffnet sich die Tür
Вдруг открывается дверь,
Und vor mir steht Mr. 100%
И передо мной стоит Мистер 100%.


Baby, wann
Детка, когда
Werden wir uns wiedersehen?
Мы встретимся снова?
Du und ich
Ты и я –
Sag mir wann?
Скажи мне когда?


Wann, Baby, oh wann
Когда, детка, о, когда
Werden wir uns wiedersehen?
Мы встретимся снова?
Bitte sag mir
Прошу, скажи мне.
Wann, Baby, und wo?
Когда, детка, и где?
So kann es nicht weitergehen!
Так дальше не может продолжаться!
Bitte sag mir
Прошу, скажи мне.


Ich glaubte nie an Liebe
Я никогда не верила в любовь
Auf den ersten Blick,
С первого взгляда,
Doch das, was ich jetzt fühle,
Но то, что я сейчас чувствую,
Ist nicht normal und total verrückt
Ненормально и абсолютно безумно.


Baby, wann
Детка, когда
Werden wir uns wiedersehen?
Мы встретимся снова?
Du und ich
Ты и я –
Sag mir wann?
Скажи мне когда?


Wann, Baby, oh wann?
Когда, детка, о, когда?
Du willst mich und ich will dich
Ты хочешь меня, а я хочу тебя.
Alter schützt vor Liebe nicht
Любви все возрасты покорны.
Wann, wenn nicht jetzt, wird's passieren?
Когда, если не сейчас, это случится?
Es gibt nichts zu verlieren
Нечего терять –
Komm vorbei, will vor dir heiß erfrieren!
Заходи, хочу от твоей страсти застыть!


Wann, Baby, oh wann?
Когда, детка, о, когда?
Du willst mich und ich will dich
Ты хочешь меня, а я хочу тебя.
Alter schützt vor Liebe nicht
Любви все возрасты покорны.
Wann kannst du den Mut zu sagen:
Когда у тебя хватит смелости сказать:
"Schluss mit den Fragen"
"Больше никаких вопросов!" –
Ohne dich hört mein Herz auf zu schlagen
Без тебя моё сердце перестаёт биться.


Wann, Baby, oh wann
Когда, детка, о, когда
Werden wir uns wiedersehen?
Мы встретимся снова?
Bitte sag mir
Прошу, скажи мне.
Wann wird unser Traum
Когда наша мечта
Endlich in Erfüllung gehen?
Наконец-то сбудется?
Bitte sag mir
Прошу, скажи мне.


Ich warte schon ein Leben lang
Я жду всю жизнь
Auf diesen einen Moment
Этого момента.
Auf einmal öffnet sich die Tür
Вдруг открывается дверь,
Und vor mir steht Mr. 100%
И передо мной стоит Мистер 100%.


Baby, wann
Детка, когда
Werden wir uns wiedersehen?
Мы встретимся снова?
Du und ich
Ты и я –
Sag mir wann?
Скажи мне когда?
Sag mir wann?
Скажи мне когда?
Х
Качество перевода подтверждено