Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Longer I Run исполнителя (группы) Peter Bradley Adams

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Longer I Run (оригинал Peter Bradley Adams)

Чем дольше я бегу (перевод Fab Flute)

When my blood runs warm with the mulled red wine
Когда моя кровь бежит, согретая пряным вином,
I miss the life that I left behind
Я скучаю по жизни, которую оставил позади.
And when I hear the sound of the blackbird's cry
И когда я слышу крик чёрного дрозда,
I know I left in the nick of time
Я понимаю, что ушел вовремя.


Well this road I'm on's gonna turn to sand
Что ж, эта дорога, на которой я стою, обратится в песок
And leave me lost in a far-off land
И оставит меня потерянным в далёком краю.
So let me ride the wind 'till I don't look back
Так дайте мне скакать верхом на ветре, пока я не оглянусь
And forget the life that I almost had
И не забуду о жизни, которая почти была моей.


If I wander 'till I die
Если мне странствовать, пока не умру,
May I know whose hand I'm in
Могу я знать, в чьих я руках?
And if my home I'll never find
И если мне никогда не найти свой дом,
Then let me live again
Тогда позвольте мне прожить ещё раз.


The longer I run then the less that I find
Чем дольше я бегу, тем меньше обретаю,
Selling my soul for a nickel and dime
Продавая свою душу за гроши, 1
Breaking my heart to keep singing these rhymes
Разбивая своё сердце, чтобы продолжать петь эти рифмы
And losing again
И проигрывая вновь.


The longer I run then the less that I find
Чем дольше я бегу, тем меньше обретаю,
Selling my soul for a nickel and dime
Продавая свою душу за гроши,
Breaking my heart to keep singing these rhymes
Разбивая своё сердце, чтобы продолжать петь эти рифмы
And losing again
И проигрывая вновь.


Tell my brother please not to look for me
Пожалуйста, скажите моему брату, чтобы не искал меня.
I ain't the man that I used to be
Я не тот, кем был.
But if my saviour comes could you let him know
Но если мой избавитель придёт, дайте ему знать:
I've gone away for to save my soul
Я ушёл затем, чтобы спасти свою душу.


If I wander 'till I die
Если мне странствовать, пока не умру,
May I know whose hand I'm in
Могу я знать, в чьих я руках?
And if my home I'll never find
И если мне никогда не найти свой дом,
Then let me live again
Тогда позвольте мне прожить ещё раз.


The longer I run then the less that I find
Чем дольше я бегу, тем меньше обретаю,
Selling my soul for a nickel and dime
Продавая свою душу за гроши,
Breaking my heart to keep singing these rhymes
Разбивая своё сердце, чтобы продолжать петь эти рифмы
And losing again
И проигрывая вновь.


The longer I run then the less that I find
Чем дольше я бегу, тем меньше обретаю,
Selling my soul for a nickel and dime
Продавая свою душу за гроши,
Breaking my heart to keep singing these rhymes
Разбивая своё сердце, чтобы продолжать петь эти рифмы
And losing again
И проигрывая вновь,


Losing again
Проигрывая вновь.
The longer I run
Чем дольше я бегу...
Losing again
Проигрываю вновь,
Losing again
Проигрываю вновь.





1 — дословно: nickel — пятицентовая (одна двадцатая доллара) монета, которая чеканилась в США после 1873 г. исключительно из никеля и стала именоваться в обиходе по названию этого металла; dime — выпускаемая в США монета достоинством в десять центов или одну десятую доллара.
Х
Качество перевода подтверждено