Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Une Ballade En Bateau исполнителя (группы) Philippe Lavil

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Une Ballade En Bateau (оригинал Philippe Lavil)

Прогулка на лодке (перевод Amethyst)

On était partis faire une ballade en bateau
Мы уехали на прогулку на лодке.
Elle m'a dit tu devrais emporter un chapeau de paille
Она сказала мне "тебе следовало бы взять соломенную шляпу".


C'était le trois juillet vers onze heures du matin
Это было третье июля, почти одиннадцать часов дня.
L'horizon ressemblait à un dessin de carte postale
Горизонт был похож на рисунок открытки.


John parlait des poissons je regardais au loin sur l'océan
Джон говорил о рыбе, я смотрел вдаль океана,
Et le bruit du moteur l'obligeait à crier de temps en temps
И звук мотора обязывал порой кричать.
Elle était juste auprès de moi décoiffée par le vent
Она была рядом со мной, ветер растрепал ее волосы.


On a trouvé une crique à l'heure du déjeuner
Мы наткнулись на бухту к обеду.
En quittant le bateau elle s'est accrochée à mon bras
Покинув лодку, она крепко вцепилась мне в руку.


J'ai pêché des oursins, la mer m'a fait du bien
Я рыбачил на морских ежей, море было щедро.
John m'a dit en riant: J'ai grillé du requin pour toi
Джон мне сказал, смеясь: "Я пожарил для тебя акулу".


J'ai bu du vin rosé, on entendait crier les goélands
Я выпил розового вина, были слышны крики чаек.
Plus tard on s'est baignés à l'heure où le soleil était brûlant
Позже мы искупались в час, когда солнце было обжигающим.
Elle était juste auprès de moi mouillée par l'océan
Она была рядом со мной, мокрая от океанских объятий.


On est restés longtemps allongés sur le sable
Мы долго лежали на песке,
A regarder le ciel à écouter danser les vagues
Смотрели в небо, слушал танцы волн.


En ramassant son sac elle m'a dit sois gentil
Собирая свою сумку, она мне сказала "будь добр,
Allume une cigarette et restons un peu sur la plage
Зажги сигарету, и побудем еще немного на пляже".


John et Marie disaient qu'ils avaient pris un coup de soleil dans le dos
Джон и Мэри говорили, что солнцем обожгло им спины.
Elle m'a tendu les mains pour l'aider à monter sur le bateau
Она протянула мне руки, чтобы помочь ей подняться на лодку.
Elle était là tout contre moi sa peau contre ma peau
Она была напротив меня, ее кожа соприкасалась с моей.


On était partis faire une ballade en bateau
Мы уехали уехали на прогулку на лодке.
Elle m'a dit tu devrais emporter un chapeau de paille
Она сказала мне "тебе следовало бы взять соломенную шляпу".
Х
Качество перевода подтверждено