Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Verità исполнителя (группы) Piero Pelu

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Verità (оригинал Piero Pelù)

Истина (перевод mickushka из Москвы)

Dove sta dove sta dove sta la verità?
Где же она, где же она, где же истина?
Tu mi vedi bianco lui mi vede nero
Тебе я кажусь белым, ему я кажусь чёрным,
L'altro vede rosso e fa già opinione
Другой видит меня красным и то его личное мнение,
L'opinione conta più di ogni realtà
И это мнение выше реалий.
Siamo eroi e mostri
Мы — герои и чудовища,
con un titolo ad effetto
Рабы эффектных выходов.


Dove sta dove sta dove sta la verità?
Где же она, где же она, где же истина?
Conta ciò che appare più di quello che è
Кто-то кажется влиятельнее, чем есть на самом деле.
Sempre che al potere si scrive la storia
Историю пишут победители,
Dimmi la memoria chi la salverà
Скажи мне, кто же сбережёт память
Dalla propaganda dai rifiuti e dal bla bla bla
От этих пропаганд, нечистот и бла бла бла?...


Dove sta dove sta dove sta come sta la verità?
Где же она, где же она, где же истина?
Dove sta dove sta come sta la verità?
Где же она, где же она, истина?
Dove sta dove sta
Где же она?..


Naufrago in tempeste di opinioni
Я потерпел кораблекрушение в этой буре мнений,
Ogni cosa ha mille facce e altre tante versioni
У каждой вещи тысяча лиц и множество версий.
Il mio punto di vista in questa giungla
Я выношу вердикт в этих джунглях:
Che pazzo! I muri non fermeranno le mie idee
"Безумство!" Стены не остановят полёт моих идей.
Dove sta dove sta come sta la verità?....
Где же она, где же она, истина?
dietro le nostre bugie
За нашей ложью...
Dove sta dove sta come sta la verità?....
Где же она, где же она, истина?
dietro le nostre bugie
За нашими обманами...
Dove sta dove sta
Где же она?..


Sono fuori di testa dentro questa giostra bugie
Я уже сошёл с ума в этом вихре лжи,
a fin di bene, poi bugie in tribunale, bugie calcolate
Ложь во благо, ложь в суде, продуманная ложь...
per farci sognare
Что же пробудит в нас мечты?
Dove sta dove sta come sta la verità?...
Где же она, где же она, истина?
Dietro le nostre bugie
За нашей ложью...
Dove sta dove sta come sta la verità?... Nel nostro DNA
Где же она, где же она, истина — в нашем ДНК,
Dove sta dove sta dov'è mister verità?
Где же, где мисс Истина?
Dimmi dove quando e come
Скажи мне, где она...
Х
Качество перевода подтверждено