Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Abbi Cura Di Me исполнителя (группы) Simone Cristicchi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Abbi Cura Di Me (оригинал Simone Cristicchi)

Береги меня (перевод Любовь Куликова)

Adesso chiudi dolcemente gli occhi
Прямо сейчас закрой тихонько глаза
E stammi ad ascoltare
И послушай меня.
Sono solo quattro accordi ed un pugno di parole.
Всего несколько аккордов и пригоршня слов.
Più che perle di saggezza sono sassi di miniera,
Это не жемчужины мудрости, а нечто большее, это камни,
Che ho scavato a fondo a mani nude
Которые я голыми руками откапывал в шахтах, в самых недрах,
In una vita intera.
На протяжении целой жизни.
Non cercare un senso a tutto perché tutto ha senso,
Не ищи во всем смысл, потому что все имеет смысл,
Anche in un chicco di grano si nasconde l'Universo,
Даже пшеничное зерно скрывает в себе Вселенную.


Perché la natura è un libro di parole misteriose,
Потому что природа подобна книге, полной таинственных слов,
Dove niente è più grande delle piccole cose.
Где именно мелочи имеют самое большое значение.
È il fiore tra l'asfalto, lo spettacolo del firmamento,
Цветок, пробивающийся сквозь асфальт, небесная панорама,
È l'orchestra delle foglie che vibrano al vento,
Оркестр из колышущихся на ветру листьев,
È la legna che brucia che scalda e torna cenere...
Пылающие дрова, которые дарят тепло и превращаются в пепел...
La vita è l'unico miracolo
Жизнь - единственное чудо,
A cui non puoi non credere,
В которое невозможно не верить.


Perché tutto è un miracolo, tutto quello che vedi
Потому что все вокруг - это чудо, все, что ты видишь,
E non esiste un altro giorno che sia uguale a ieri
И никогда один день не будет похож на другой.
Tu allora vivilo adesso come se fosse l'ultimo
Так ощущай прямо сейчас всю полноту жизни
E dai valore ad ogni singolo attimo.
И цени каждое мгновение.


Ti immagini se cominciassimo a volare,
Представь, что мы с тобой взлетаем,
Tra le montagne e il mare...
Парим над горами, над морем...
Dimmi dove vorresti andare?
Скажи, куда бы ты хотела отправиться?
Abbracciami se avrò paura di cadere
Обними меня, если я испугаюсь высоты,
Che siamo in equilibrio sulla parola insieme
Слово "вместе" держит нас в равновесии.
Abbi cura di me,
Береги меня,
Abbi cura di me...
Береги меня...


Il tempo ti cambia fuori,
Время меняет тебя снаружи,
L'amore ti cambia dentro,
А любовь – изнутри.
Basta mettersi al fianco,
Достаточно стать рядом,
Invece di stare al centro.
Вместо того чтобы находиться в центре.
L'amore è l'unica strada,
Любовь - единственный путь,
È l'unico motore,
Единственная движущая сила,
È la scintilla divina
Это божественная искра,
Che custodisci nel cuore,
Которую ты хранишь в сердце.
Tu non cercare la felicità semmai proteggila.
Не гонись за счастьем, а просто старайся сохранить его.
È solo luce che brilla
Это луч света, который сияет
Sull'altra faccia di una lacrima,
По другую сторону слезы.
È una manciata di semi che lasci alle spalle,
Это горсть семян, посеянных ранее,
Come crisalidi che diventeranno farfalle.
Подобных куколкам, которые превратятся в бабочек.


Ognuno combatte la propria battaglia.
Каждый ведет свою собственную борьбу.
Tu arrenditi a tutto, non giudicare chi sbaglia,
Просто прими всё, не суди того, кто ошибается,
Perdona chi ti ha ferito, abbraccialo adesso,
Прости причинившего тебе боль, обними его прямо сейчас.
Perché l'impresa più grande è perdonare se stesso.
Ведь нет задачи сложнее, чем простить самого себя.


Attraversa il tuo dolore arrivaci fino in fondo,
Преодолей свою боль и не сходи с пути,
Anche se sarà pesante come sollevare il mondo.
Даже если покажется, что вся тяжесть мира давит на тебя.
E ti accorgerai che il tunnel è soltanto un ponte,
И ты поймешь, что перед тобой не туннель, а мост,
E ti basta solo un passo per andare oltre.
И достаточно лишь шага, чтобы перейти по нему.


Ti immagini se cominciassimo a volare
Представь, что мы с тобой взлетаем,
Tra le montagne e il mare...
Парим над горами, над морем...
Dimmi dove vorresti andare?
Скажи, куда бы ты хотела отправиться?
Abbracciami se avrai paura di cadere,
Обними меня, если испугаешься высоты.
Che nonostante tutto
И несмотря ни на что
Noi siamo ancora insieme...
Мы по-прежнему вместе...
Abbi cura di me,
Береги меня,
Qualunque strada sceglierai, amore
Какую бы дорогу ты ни выбрала, любимая,
Abbi cura di me,
Береги меня,
Abbi cura di me...
Береги меня...
Che tutto è così fragile...
Ведь все так хрупко...


Adesso apri lentamente gli occhi
А теперь медленно открой глаза
E stammi vicino,
И побудь рядом со мной,
Perché mi trema la voce come se fossi un bambino,
Потому что мой голос по-детски дрожит.
Ma fino all'ultimo giorno in cui potrò respirare,
И до последнего дня, до последнего вздоха
Tu stringimi forte e non lasciarmi andare.
Обнимай меня крепко и не отпускай.
Abbi cura di me...
Береги меня...
Х
Качество перевода подтверждено