Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Senza исполнителя (группы) Simone Cristicchi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Senza (оригинал Simone Cristicchi)

Без (перевод La gatta nera из Тулы)

E ti svegli la mattina
И ты просыпаешься утром
Che non sai che cosa fare
И не знаешь, чем заняться,
Tutti sanno cosa fare,
Все знают, чем заняться,
Tutti sanno dove andare
Все знают, куда пойти,
Pure la tua sorellina
Даже твоя сестрёнка,
Fa la terza elementare
Что ходит в третий класс,
Pure lei sa cosa fare
Даже она знает, чем заняться,
C'ha il culo di studiare
Ей повезло учиться там


Tu sei senza...
Ты без...
Siamo senza occupazione,
Мы без работы,
Siamo senza...
Мы без...
Solo fare colazione
Только позавтракать -
È un 'esperienza
Это уже опыт,
Senza, senza, senza, senza...
Без, без, без, без...
Non ci sono più brioches nella credenza !
Больше нет сладких булочек в буфете!


Devi darti una lavata
Ты должен помыться,
Con la voglia di dormire
Хоть еще и хочешь поспать,
Con quell'acqua che è gelata,
Этой ледяной водой,
Gelata da morire,
Ледяной до ужаса,
Ma ti squilla il campanello,
Но звенит дверной звонок,
"Chi è che spappola i coglioni ?"
"Ну кого там ещё принесло?",
C'è Javhè che ti saluta
Пришёл Яхве
Insieme con i testimoni
Вместе со свидетелями Иеговы


Siamo senza...
Мы без...
Siamo senza religioni,
Мы без религии,
Siamo senza
Мы без...
Io non mi sento circonciso a sufficienza,
Я не чувствую себя достаточно обрезанным,
Senza, senza, senza, senza...
Без, без, без, без...
Comunione, confessione, penitenza
Причащения, исповеди, раскаяния


Ma una cosa intelligente
Но одно разумное дело
Devo fare stamattina,
Я должен сделать сегодня утром,
Devo prendere la macchina
Я должен взять машину
Ed andarmene in collina
И уехать в горы,
Che comincia a fare caldo
Где начинает теплеть,
L'estate si avvicina,
Приближается лето,
Vado e prendo un pò di sole
Поеду и немного позагораю,
Non c'ho un cazzo di benzina
Но у меня нет ни х*ра бензина,
Talmente è tanto grande
Настолько огромно
La voglia di partire
Желание уехать,
Che dovrò sacrificare
Что я должен буду пожертвовать
Queste diecimila lire
Этими 10 000 лир,
Dopo sono senza soldi
И после — я совсем без денег,
Non è così importante
Но это не так важно,
Ma non ho nemmeno acceso
Я даже не успел завести двигатель,
Che mi ferma una volante
Как меня останавливает патрульная служба


Siamo senza...
Мы без...
Siamo senza documenti,
Мы без документов,
Abbia pazienza,
Запасись терпением,
Lei capisce i miei momenti
Вы же понимаете мою ситуацию,
Siamo senza...
Мы без...
Senza, senza, senza, senza
Без, без, без, без
"Esca fuori senza fare resistenza!"
"Выходи наружу без сопротивления!"


Siamo senza orologio,
Мы без часов,
Senza colazione,
Без завтрака,
Orfani di contanti,
Скупы на наличные,
Perché senza occupazione,
Потому что без работы,
Siamo senza una casa,
Мы без дома,
Senza abitazione,
Без жилища,
Senza televideo,
Без видика,
Senza televisione,
Без телевидения,
Siamo senza maglia e mutande,
Мы без майки и трусов,
Senza pantaloni,
Без штанов,
Siamo senza Margherita,
Мы без пиццы "Маргарита",
Napoli, Quattro stagioni,
"Неаполь" и " Четыре сезона",
Senza Italia 1,
Без "Италия 1"*,
Senza Italia 7,
Без "Италия 7"*,
Senza accendino,
Без зажигалки,
Siamo senza sigarette !
Мы без сигарет!


Così quando la mattina
Итак, когда утром
Che non sai che cosa fare
Не знаешь, чем заняться,
Prendi in considerazione
Прими во внимание,
Che ti puoi riaddormentare
Что ты можешь снова уснуть,
Perché il sonno non ti vizia
Потому что сон не испортит тебе день,
E non puoi fare senza
И ты не можешь без него,
Non è un gesto di pigrizia
Это не проявление лени,
Ma una scelta d'esperienza !
А уже выбор, подсказанный опытом!


Siamo senza,
Мы без...
Siamo senza,
Мы без...
Siamo senza,
Мы без...
E la porti un bacione a Fiorenzа !
И передавай поцелуй Флоренции!





* Итальянский телеканал
Х
Качество перевода подтверждено