Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Your Own Drum исполнителя (группы) Sully Erna

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Your Own Drum (оригинал Sully Erna)

Твой собственный барабан (перевод Мария Василек из Москвы)

You say that you're living in the shadows -
Ты говоришь, что живёшь в тени –
There's no shadows if you don't have light.
Но не может быть тени без света.
Your heartbeat's beating out the tempo.
У твоего сердца есть ритм,
Are you running out or running out of time?
Ты просто сбегаешь или бежишь от времени?
Go find your own horizon and your own sun
Ищи свой собственный горизонт и своё солнце,
And walk to the beat of your own drum.
И пусть твой собственный барабан задаёт ритм твоей ходьбе.


Don't let them tell you what's the right direction,
Не позволяй никому задавать тебе верное направление,
Don't you listen when they tell you that you're wrong.
Не слушай, когда они твердят тебе, что ты не прав.
The only thing you see in your reflection
То, что ты видишь в своём отражении –
Is the only one that matters when it's all said and done.
Это единственное, что имеет значение, когда все сказано и сделано.


And it's time you realize that you're holding tight
И пришло время тебе понять, что ты крепко стоишь на ногах, 1
But love is sometimes letting go.
Но порой любить — значит отпустить.
Now find your own horizon and your own sun
Теперь ищи свой собственный горизонт и своё солнце,
And march to the beat of your own drum.
И пусть твой собственный барабан задаёт ритм твоему шествию,
Your own drum
Твой собственный ритм.


You say that you're living in the shadows -
Ты говоришь, что живёшь в тени –
But there's no shadows if you don't have light.
Но не может быть тени без света.


And it's time you realize that you're holding tight
И пришло время тебе понять, что ты крепко стоишь на ногах,
But love is sometimes letting go.
Но порой любить — значит отпустить.
Now find your own horizon and your own sun
Теперь ищи свой собственный горизонт и своё солнце,
And run to the beat of your own drum. [x2]
И пусть твой собственный барабан задаёт ритм твоему бегу. [x2]





1 — дословно: крепко держишься
Х
Качество перевода подтверждено