Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dominoes исполнителя (группы) Syd Barrett

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dominoes (оригинал Syd Barrett)

Домино (перевод Psychea)

It's an idea, someday
Такая мысль возикнет у меня когда-нибудь
In my tears, my dreams
Сквозь слёзы, сквозь грёзы.
Don't you want to see her proof?
Не хочешь ли ты узреть ее доказательство?
Life that comes of no harm
Безопасная жизнь:
You and I, you and I and dominoes, the day goes by...
Ты, и я, и домино, и день идёт своим чередом.


You and I in place
Ты и я сидим вместе,
Wasting time on dominoes
Коротая время за домино.
A day so dark, so warm
День очень пасмурный, но теплый.
Life that comes of no harm
Безопасная жизнь:
You and I and dominoes, time goes by...
Ты, и я, и домино, и время бежит своим чередом...


Fireworks and heat, someday
Однажды — фейерверки и жара...
Hold a shell, a stick or play
Укройся в ракушке, возьми дубинку или начни игру.
Overheard a lark today
Голос жаворонка поутру...
Losing when my mind's astray
Я проигрываю, когда мои мысли в разладе.
Don't you want to know with your pretty hair
Запомни своей милой кудрявой головкой -
Stretch your hand, glad feel,
Протяни руку — теплое чувство —
In an echo for your way.
Сквозь эхо на твоем пути...


It's an idea, someday...
Такая мысль: когда-нибудь...


It's an idea, someday
Такая мысль: когда-нибудь -
In my tears, my dreams
Сквозь слезы, сквозь грезы -
Don't you want to see her proof?
Не хочешь ли ты узреть ее доказательство?
Life that comes of no harm
Безопасная жизнь:
You and I and dominoes, the day goes by...
Ты, и я, и домино, и день идет своим чередом...
Х
Качество перевода подтверждено