Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Je Ne Sais Pas (French) исполнителя (группы) Sylver

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Sylver:
    • Forever in Love
    • Forgiven
    • Heal My Heart
    • Je Ne Sais Pas (French)
    • Turn the Tide
    • Why
    • Wild Horses

    По популярности:
  • Sting
  • Stromae
  • Slipknot
  • Scorpions
  • Sia
  • Sabrina Carpenter
  • System Of A Down (SOAD)
  • Shakira
  • Skillet
  • Sombr
  • Sam Smith
  • Sabaton
  • Selena Gomez
  • Smiths, The
  • Suede
  • Sade
  • Sum 41
  • Stevie Wonder
  • Sandra
  • Shinedown
  • Shawn Mendes
  • Smokie
  • Stone Sour
  • Stranglers, The
  • Savage Garden
  • Script, The
  • Seether
  • Snoop Dogg
  • Stahlmann
  • Savatage
  • Spice Girls
  • Sugababes
  • SoapAndSkin
  • Sinéad O'Connor
  • Staind
  • Sigrid
  • Savage
  • Saxon
  • Scooter
  • Shocking Blue
  • Suzi Quatro
  • Smash Mouth
  • STARSET
  • Sylvie Vartan
  • Survivor
  • Simple Plan
  • Strokes, The
  • Summoning
  • SZA
  • Sasha Sloan

Je Ne Sais Pas (French) (оригинал Sylver)

Я не знаю (На французском) (перевод Lisbet)

Quand je te vois sourire
Когда я вижу, как ты улыбаешься,
J'aimerais tans te parler
Я так хочу заговорить с тобой
De mes rêves, de tes désirs
О своих мечтах, о твоих желаниях,
De l'envie de me serrer.
О том, как я хочу прижаться,


Dans tes bras et m'endormir
Уснуть в твоих руках,
Enlacée, protégée
Защищённой в твоих объятиях,
Epanouie de plaisir
Сияющей от удовольствия,
Libérée, envolée.
Освобождённой, испытавшей полёт...


Mais comment te le dire
Но как тебе сказать об этом -
Moi qui ne veux plus souffrir.
Я та, что не хочет больше страдать.
Je ne rêvais que de ça
Я мечтаю только об этом,
Moi la reine, toi le roi.
Я — королева, ты — король.


Ou mais voila
Но, к несчастью,
Je ne sais pas
Я не знаю,
Pourquoi j'ai tellement peur de toi
Почему я так боюсь тебя.
Moi qui ne rêvais que de ça
Я та, что мечтает только об этом,
Qui ne rêvais que de toi
Та, что мечтает только о тебе.


Je ne sais pas
Я не знаю,
Vraiement pourquoi
Действительно почему
Moi qui ne rêvais que de ça
Я та, что мечтает только об этом,
Moi qui ne rêvais que de toi
Та, что мечтает только о тебе,
Mieux vaut en rester là
Предпочитаю этим и ограничиться.


Je ne sais pas
Я не знаю,
Pourquoi j'ai tellement peur de toi
Почему я так боюсь тебя.
Moi qui ne rêvais que de ça
Я та, что мечтает только об этом,
Qui ne rêvais que de toi
Та, что мечтает только о тебе.
Je ne sais pas
Я не знаю,
Vraiement pourquoi
Действительно почему
Moi qui ne rêvais que de ça
Я та, что мечтает только об этом,
Moi qui ne rêvais que de toi
Та, что мечтает только о тебе,
Mieux vaut en rester là
Предпочитаю этим и ограничиться.


Oh, ah
Ох, ах,
Mieux vaut en rester là
Предпочитаю этим и ограничиться
Je ne sais pas
Я не знаю


J'ai envie de ce délire
Мне нужен этот исступлённый восторг,
Contre toi, m'endormir
Заснуть рядом с тобой,
Respirer, frémir, gémir
Дышать, стонать, вздыхать,
M'évanouir de plaisir
Потерять сознание от удовольствие.


Je ne sais pas
Я не знаю,
Vraiement pourquoi
Действительно почему
Moi qui ne rêvais que de ça
Я та, что мечтает только об этом,
Moi qui ne rêvais que de toi
Та, что мечтает только о тебе.
Je ne sais pas
Я не знаю,
Vraiement pourquoi
Действительно почему
Moi qui ne rêvais que de ça
Я та, что мечтает только об этом,
Moi qui ne rêvais que de toi
Та, что мечтает только о тебе,
Mieux vaut en rester là
Предпочитаю этим и ограничиться.
Х
Качество перевода подтверждено