Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни L’hymne À L’amour исполнителя (группы) Sylvie Vartan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

L’hymne À L’amour (оригинал Sylvie Vartan)

Гимн любви (перевод Amethyst)

Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Голубое небо над нами может обрушиться,
Et la Terre peut bien s'écrouler
И Земля может провалиться.
Peut m'importe si tu m'aimes
Это мало важно, если ты меня любишь,
Je me fous du monde entier
Мне плевать на весь мир.


Et tant que l'amour inondera mes matins
И пока любовь будет наводнять мои утра,
Et tant que mon corps frémira sous tes mains
И пока мое тело будет трепетать под твоими руками,
Peut m'importe les problèmes
Мало важны проблемы,
Mon amour puisque tu m'aimes
Моя любовь, потому что ты меня любишь.


J'irai jusqu'au bout du monde
Я пойду на край света,
J'oublierai brunes et blondes
Я забуду о брюнетках и блондинках,
Si tu me le demandais
Если ты меня о том попросишь.


J'irai décrocher la Lune
Я достану луну,
J'irai voler la fortune
Я пойду ловить удачу,
Si tu me le demandais
Если ты меня о том попросишь.


Je renierai ma patrie
Я отрекусь от родины,
Je renierai mes amis
Я отрекусь от друзей,
Si tu me le demandais
Если ты меня о том попросишь.


On peut bien rire de moi
Можно смеяться надо мной,
Moi je ferai n'importe quoi
Я сделаю неважно что,
Si tu me le demandais
Если ты меня о том попросишь.


Et si un jour la vie t'arrache à moi
И если однажды жизнь разлучит меня с тобой,
Si tu meures que tu sois loin de moi
Если ты умрешь, будешь далеко от меня,
Peu m'importe si tu m'aimes
Мало важно, если ты меня любишь,
Car moi je mourrai aussi
Ведь я тоже умру.


Et nous aurons pour nous l'éternité
И для нас с тобой будет существовать вечность
Dans le bleu de toute l'immensité
В синеве всей безграничности.
Dans le ciel plus de problèmes
В небесах нет больше проблем,
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
Любовь моя, ты думаешь, мы любим друг друга?


Dans le ciel plus de problèmes
В небесах нет больше проблем,
Mon amour puisque tu m'aimes
Любовь моя, потому что ты меня любишь.
Х
Качество перевода подтверждено