Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pour L;'amour Tu Me Garderas исполнителя (группы) Sylvie Vartan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pour L;'amour Tu Me Garderas (оригинал Sylvie Vartan)

Ради любви ты будешь беречь меня (перевод Amethyst)

Je connais des secrets oublies
Мне известны позабытые секреты
Et de fabuleux trésors caches
И легендарные тайные сокровища,
Des paradis perdus loin de tout
Потерянные райские уголки вдали от всего,
Ou personne ne viendra que nous
Где никто не окажется кроме нас,
Personne que nous
Никто кроме нас.


Tu verras je suis un peu sorcière
Ты увидишь, я немного колдунья
De l'amour je sais tous les mystères
Любви, мне известны все тайны,
Je serai magicienne pour toi
Я буду волшебницей для тебя,
Pour ça un jour tu me garderas
И из-за этого когда-то ты будешь беречь меня,
Pour l'amour oui tu me garderas
Ради любви, да, ты будешь беречь меня,
Et je dormirai entre tes bras
И я буду спать в твоих объятьях,
Et peut être que tu m'aimeras
И, возможно, ты полюбишь меня,
Mais pour l'amour tu me garderas
И ради любви ты будешь беречь меня,
Oui pour l'amour tu me garderas
Да, из-за любви ты будешь беречь меня.


Et je t'enroulerai dans mes cheveux
И я окутаю тебя своими волосами,
Et je mettrai de l'or dans tes yeux
И я вселю золотую искорку в твои глаза,
Je t'emmènerai jour après jour
Я буду уводить тебя день за днем
Avec moi jusqu'au bout de l'amour
За собой до краю любви.


Et je ferai brûler ton corps de fièvre
И я заставлю пылать твое тело от возбуждения,
Pour enchaîner jusqu'à tes rêves
Чтобы очутиться в твоих мечтах;
Je te donnerai bien plus que tu crois
Я дам тебе больше, чем ты предполагаешь,
Pour ça un jour tu me garderas
И ради этого когда-то ты будешь беречь меня,
Pour l'amour oui tu me garderas
Ради любви, да, ты будешь беречь меня,
Et tu dormiras entre mes bras
И я буду спать в твоих объятьях,
Et peut être que tu m'aimeras
И, возможно, ты полюбишь меня,
Mais pour l'amour tu me garderas
И ради любви ты будешь беречь меня,
Oui pour l'amour tu me garderas
Да, из-за любви ты будешь беречь меня.


Pour l'amour tu me garderas
Ради любви, да, ты будешь беречь меня,
Je ferai tout ce qu'il faut pour ça
И я буду спать в твоих объятьях,
Et peut être que tu m'aimeras
И, возможно, ты полюбишь меня,
Mais pour l'amour tu me garderas
И ради любви ты будешь беречь меня.
Х
Качество перевода подтверждено