Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Soir D’Hiver исполнителя (группы) Sylvie Vartan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Soir D’Hiver (оригинал Sylvie Vartan)

Зимний вечер (перевод Amethyst)

Verte
Зеленое,
Verte est la mer
Море зеленое
Ce jour d'hiver
Сегодняшним зимним днем.
Je me retrouve a présent
Сейчас я чувствую себя
Comme une pierre
Словно камень
Dans le désert
В пустыне.


Rouge
Красная,
Rouge est le sang
Красная кровь
De mon amant
Моего любимого.
Il gonfle chaque veine
Она наполняет каждую вену,
Quand je m'abandonne
Когда я покидаю
A mon amant
Своего любимого.


Vous aviez toujours le temps de faire l'amour
У вас всегда было время заняться любовью так,
Comme si l'amour n'existait pas
Словно будто любви больше не существовало бы.
Je sais je chante bien des chansons d'amour
Я знаю, я хорошо пою песни о любви,
Même si l'amour n'est jamais la
Даже если любви нет.


Des provinces et des faubourgs
В провинциях и предместьях
On dit que les hommes revent de moi
Говорят, что мужчины мечтают обо мне,
Mais moi je me dérobe a l'amour
А я отстраняюсь от любви,
Je sais que les rêves n'existent pas
Я знаю, что мечты не существуют.


Noire
Черная,
Dans la nuit noire
Ночь черная.
Je forme l'espoir d'une tempête
Я образую надежду из бури,
Qui emporterait ma vie
Что унесла бы мою жизнь.


Mais vient toujours le temps de faire l'amour
Но всегда наступает время заняться любовью так,
Comme si le temps n'existait pas
Словно будто любви больше не существовало бы.
Je sais je chante bien des chansons d'amour
Я знаю, я хорошо пою песни о любви,
Même si l'amour n'est jamais la
Даже если любви нет.


Des provinces et des faubourgs
В провинциях и предместьях
On dit que les hommes revent de moi
Говорят, что мужчины мечтают обо мне,
Mais moi je me dérobe a l'amour
А я отстраняюсь от любви,
Je sais que les rêves n'existent pas n'existent pas
Я знаю, что мечты не существуют.
Х
Качество перевода подтверждено