Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Castle Walls исполнителя (группы) T.I.

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Castle Walls (оригинал T.I. feat. Christina Aguilera)

За стенами замка (перевод moments of may)

[Christina Aguilera:]
[Christina Aguilera:]
Everyone thinks that I have it all
Люди думают, что у меня есть все,
But it's so empty living behind these castle walls
Но здесь, внутри, так пусто — за стенами этого замка,
These castle walls
За стенами этого замка.
If I should tumble if I should fall
Если я споткнусь и упаду,
Would any one hear me screaming behind these castle walls
Услышит ли хоть кто-нибудь мой крик за стенами этого замка?
There's no one here at all, behind these castle walls
Нет, никто не услышит меня за стенами этого замка.


[T.I.:]
[T.I.:]
Observing the estate through the gate from the outside looking in
Окидываю взглядом мои владения, стоя снаружи у ворот, смотрю внутрь.
Bet you would think I got it made, better look again
Спорим, вы думаете, что уж я-то добился успеха? Взгляните еще раз повнимательней.
I got butler, got a maid, and a mansion
У меня есть дворецкий, есть горничная, есть особняк,
The belief is that I'm living out a millionaires fantasy
И все верят, что у меня жизнь миллионера, жизнь-мечта,
With Phantoms and Ferrari's in the driveway
Мол, у него Фантомы* и Феррари на дорожке возле дома,
But you see the pain and the change of the same man's sanity
Но присмотритесь и вы увидите боль и нарушение психики того же самого человека,
Your vision jaded by the Grammy's on the mantelpiece
Вас просто ослепил блеск статуэтки Грэмми на каминной полке.
Just switch your camera lenses you would see the agony
Включив здесь камеру, вы бы увидели мучения,
Apparently it's damaging the man you see before you on the canvas
Разрушающие человека, который стоит перед вами.
He may seem alright but all the disadvantages
Внешне кажется, что у него все в порядке, но у него много проблем.
His family encounters overshadows his extravagance
Семейные встречи для него более важны, чем сумасшедшие выходки.
Walk in my nines awhile I dare you I scare you
Попробуй-ка побыть в моей шкуре, что, слабо? Тебя это пугает,
While it really seem like the kings life aint glamorous
На самом деле жизнь королей совсем не назовешь гламурной,
As seen through the eyes of untrained amateurs
Что бы там ни казалось неискушенным любителям.
Because the camera's don't see beyond the walls of the smiles
Потому что люди с камерами не могут видеть сквозь cтены, сквозь показные улыбки,
Only counts until it falls in the pile
А только отсчитывают время до момента, когда замок рухнет.


[Christina Aguilera:]
[Christina Aguilera:]
Everyone thinks that I have it all
Люди думают, что у меня есть все,
But it's so empty living behind these castle walls
Но здесь, внутри, так пусто — за стенами этого замка,
These castle walls
За стенами этого замка.
If I should tumble if I should fall
Если я споткнусь и упаду,
Would any one hear me screaming behind these castle walls
Услышит ли хоть кто-нибудь мой крик за стенами этого замка?
There's no one here at all, behind these castle walls
Нет, никто не услышит меня за стенами этого замка.


[T.I.:]
[T.I.:]
Honestly to me, I think I'd lose every benefit of all
Честно говоря, я спокойно расстался бы с любой привилегией,
That I've accomplished
Которую дает мне мое положение,
If my key is never with it, sh-t
Если код к смыслу моей жизни вовсе не в этом.
Me knowing this, why should the verses I have laid
И я в глубине души знаю это, так почему куплеты, которые я положил на музыку,
Be more important to me than the persons I have raised
Должны быть более важны для меня, чем личности, которых я вырастил?
I guess I'm saying that to say that opportunity
Я говорю, что мне подворачивается множество возможностей,
But they just don't equate to all the time they take away
Но разве можно сравнить их с тем временем, которое я мог бы провести
From the kids all the sh-t I did right is a mistake
С моими детьми? Все, что я сделал правильно, окажется ошибкой,
If Deyjah end up a stripper and Major slinging yay
Если Deyjah** закончит стриптизершей, а Major** будет наркодилером.
How could I ever consider myself a great
Как я вообще смогу когда-либо считать себя великим,
If Messiah ain't paid and Nique Nique ain't straight
Если Messiah** не будут платить, а Nique Nique** будет нетрадиционной ориентации?
Would your favorite song about the whips, money and sh-t
Была бы ваша любимая песня о тачках, деньгах и прочем де*ьме значимой,
Be relevant if you found out, the money wasn't real, nope
Если бы вы обнаружили, что деньги на самом деле нереальны?
So me being the goat shouldn't mean more to me
Так что даже если бы я был козлом, они не значили бы для меня больше,
Than see it to a king though
Чем шанс приблизиться к статусу короля.
From a bad ass kid to man with some dough
Я прошел путь от трудного подростка до человека с состоянием,
Otherwise I may well have stayed poor
А ведь я мог бы остаться бедным.
So while they stay focused on me beefin with Flip,
Поэтому пока пристально наблюдают за тем, как я переругиваюсь с Lil Flip,
Shawty Low, Gucci or Ludacris
Shawty Low, Gucci Mane или Ludacris,
Or if I'm f-cking with a hoe
Или пытаются узнать, снимаю ли я шлюх,
Did I snitch when I got arrested
"Стучал" ли я на кого-то, когда меня арестовывали...
Or will I die over nonsense
Да я сдохну скоро от этого бреда!
Internally I'm dealing with this conflict
В глубине души я постоянно переживаю из-за этих конфликтов,
So excuse me if I don't get the chance to kiss the hand
Так что простите меня, если я не воспользовался шансом поцеловать руку,
Or slap me in the face, ay I'm just the man
Ну дайте мне пощечину, в конце концов, я всего лишь человек.
If they saying I ain't the best at making hit records
Говорят, что я далеко не лучший автор хитов,
It's cause this my life these ain't just rapping
Но это лишь потому что, моя жизнь — это не только рэп!
Sh-t, you think of that deep, did ya dawg
Черт, ты ведь думал об этом серьезно, не так ли, дружище?
See you can't see the castle through the walls till it falls
Понимаешь, тебе не видно, что происходит внутри замка, пока стены не рухнули.
Bitch ain't thinking with the deep, did ya dog
С*ка, разве ты не думал об этом серьезно, а, парень?
Cause see you can't see the castle through the walls till it falls
Ведь тебе не видно, что происходит внутри замка, пока стены не рухнули.


[Christina Aguilera:]
[Christina Aguilera:]
Everyone thinks that I have it all
Люди думают, что у меня есть все,
But it's so empty living behind these castle walls
Но здесь, внутри, так пусто — за стенами этого замка,
These castle walls
За стенами этого замка.
If I should tumble if I should fall
Если я споткнусь и упаду,
Would any one hear me screaming behind these castle walls
Услышит ли хоть кто-нибудь мой крик за стенами этого замка?
There's no one here at all, behind these castle walls
Нет, никто не услышит меня за стенами этого замка.


[Christina Aguilera:]
[Christina Aguilera:]
Nobody knows I'm all alone
Никто не знает, как я одинока
Living in this castle made of stone
Здесь, в этом каменном замке.
They say that money is freedom but I feel trapped inside it all
Говорят, что деньги — синоним свободы, но я чувствую себя, как в ловушке.
And while I sit so high up on a throne
Я сижу на троне, но я не понимаю,
I wonder how I can feel this low
Почему мне бывает так плохо.
On top of the world it's beautiful
На вершине мира красиво,
But there's no place to fall
Но мне некуда приклонить свою голову.


[T.I.:]
[T.I.:]
For the record ay, I give a damn
Для тех, до кого не дошло: да, мне не все равно,
If I never said sh-t again
Скажу ли я что-нибудь со сцены или нет.
My career was meant for me to come and tell it
Возможность карьеры была дана мне, чтобы сказать во всеуслышание некоторые вещи,
Honest interpretation of how affected I'm faced with matters
Я пытаюсь правдиво истолковать то, что меня задевает, я поднимаю темы,
Most rappers used to keep locked away in the basement
Которые большинство рэпперов предпочитали замалчивать.
The day that I walk I ain't saying that I'm amazing
На сегодняшний день я не могу назвать себя потрясающе крутым,
Down playing the way I keep fellas from catching cases
Но, продолжая выступать, я помогаю ребятам не влипнуть в какую-нибудь историю.
Won't take into consideration how much it mean what I'm saying
Не будем даже учитывать, как много значит то, что я говорю,
And when I say what I mean even when I'm surrounded by the fakers
И что я говорю правду, зачастую будучи окруженным притворщиками.
From one of the greatest centers, blessed with most of god's graces
В одном из крупнейших центров появился тот, кто наделен высшей милостью Бога,
Who made his way amongst the greatest from the grimiest places
Кто прокладывал свой путь из грязнейших трущоб и занял место среди лучших.
So next time you rating royalty
И когда в следующий раз вы будете решать, сколько авторских мне назначить,
And more is being given to recordings than the level of your loyalty,
И вас будет волновать скорее качество записи, чем то, насколько вы преданны мне,
You obviously been ignoring me
Значит, очевидно, вы проигнорировали меня.
Who else ya seen make it through the storm, unharmed disjointed
Где вы еще видели человека, прошедшего жизненные бури невредимым, но обособленным,
While all the critics was looking for prince charming
В то время как все критики ждали появления прекрасного принца,
Disregarded the king of the south raised doubt
И ему неважно было, что новый король с юга вызвал бы у толпы сомнения,
Even though he made a castle out of what used to be a house
Он возвел замок из того, что когда-то было простым домом.
He did sh-t that all your favorites rappers
Он делал всю ту хрень, о которой ваши любимые рэпперы
Only rap about
Осмеливались только упоминать в песнях,
But most of y'all don't see the castle through the walls
Но большинство из вас не видит, что происходит внутри замка, за его стенами,
And the smiles till it falls in piles so while...
За показными улыбками, пока замок не превратится в груду камней


[Christina Aguilera:]
[Christina Aguilera:]
Everyone thinks that I have it all
Люди думают, что у меня есть все,
But it's so empty living behind these castle walls
Но здесь, внутри, так пусто — за стенами этого замка,
These castle walls
За стенами этого замка.
If I should tumble if I should fall
Если я споткнусь и упаду,
Would any one hear me screaming behind these castle walls
Услышит ли хоть кто-нибудь мой крик за стенами этого замка?
There's no one here at all, behind these castle walls
Нет, никто не услышит меня за стенами этого замка.







*Фантом (Phantom) — модель автомобилей Роллс-Ройс

**Дети T.I.




Castle Walls
Стены замка (перевод Cinemusic Cafe из Одессы)


[Chorus: Christina Aguilera]
[Припев: Christina Aguilera]
Everyone thinks that I have it all
Все считают, что у меня есть все,
But it's so empty living behind these castle walls
Но здесь за стенами замка жизнь такая пустая,
These castle walls
За стенами этого замка.
If I should tumble if I should fall
А если я свалюсь, если упаду,
Would any one hear me screaming behind these castle walls
Услышит ли кто, как я кричу за этими стенами замка?
There's no one here at all, behind these castle walls
Здесь нет вообще никого, за этими стенами замка...


[Verse 1: T.I.]
[Куплет 1: T.I.]
Observing the estate through the gate from the outside looking in
Осматривая поместье изнутри сквозь ворота, стоя снаружи,
Bet you would think I got it made, better look again
Готов поспорить, ты думаешь, что я хорошо устроился — посмотри получше.
I got a butler, got a maid, and a mansion
У меня есть дворецкий, есть прислуга, есть имение,
The belief is that I'm living out a millionaires fantasy
И мнение, что я живу, осуществляя мечты миллионеров,
With phantoms and Ferrari's in the driveway
С Фантомами и Феррари на подъездной аллее...
But you see it came in exchange of the same man's sanity
Но знаешь, это пришло в обмен на его душевное равновесие.
Your vision jaded by the grammy's on the mantelpiece
Твой взгляд измучен от Гремми на каминной полке.
Just switch your camera lenses you would see the agony
Лишь смени линзы на камере и увидишь страдания.
Apparently it's damaging the man you see before you
Очевидно, это разрушает человека, которого ты видишь.
On the canvas he may seem alright but all the disadvantages his family
На холсте он вроде бы в порядке, но все неприятности, с которыми
Encounters overshadows his extravagance
Сталкивается его семья, затмевают все его благополучие.
Walk in my nines while I dare you, would I scare you
Пока на ногах 41й, я буду тебе дерзить, буду пугать тебя,
While it really seems like the kings life's ain't glamorous
Но похоже, что жизнь королей на самом деле не такая уж гламурная,
As seen through the eyes of untrained amateurs
Какой она является в глазах неопытных дилетантов.
Because the camera's doesn't see beyond the walls of the smiles
Потому что камера не видит того, что за стенами улыбок,
Only counts until it falls in the pile
Пока они не разрушатся вплоть до фундамента


[Chorus: Christina Aguilera]
[Припев: Christina Aguilera]
Everyone thinks that I have it all
Все считают, что у меня есть все,
But it's so empty living behind these castle walls
Но здесь за стенами замка жизнь такая пустая,
These castle walls
За стенами этого замка.
If I should tumble if I should fall
А если я свалюсь, если упаду,
Would any one hear me screaming behind these castle walls
Услышит ли кто, как я кричу за этими стенами замка?
There's no one here at all, behind these castle walls
Здесь нет вообще никого, за этими стенами замка...


[Verse 2: T.I.]
[Куплет 2: T.I.]
Honestly to me,
Если честно,
I think I'd lose every benefit of all that I've accomplished
Думаю, я бы потерял все преимущества от всего, в чем добился успехов,
If my kids never win at shit
Если бы мои дети никогда ни в чем не победили.
Me knowing this, why should the verses I have laid
И понимая это, почему тогда все стихи, что я написал,
Be more important to me than the persons I have raised
Должны быть для меня важнее детей, что я вырастил?
I guess I'm saying that to say that opportunity
Думаю, я говорю это, чтобы сказать о возможностях,
But they just don't equate to all the time they take away
Но они несоизмеримы со временем, которое они отнимают
From the kids all the shit I did right is a mistake
У моих детей. Все, что мне казалось, я делал верно, оказалось ошибкой.
If deyjah end up a stripper and major slinging yay
И если Deyjah* станет стриптизершей, а Major* наркодиллером -
How could I ever consider myself a great
Как я смогу считать себя успешным?
If messiah ain't paid and nique nique ain't straight
Если Messiah* не устроится, а Nique Nique* не будет честной.
Would your favorite song about the whips, money and shit
Останется ли твоя любимая песня о тачках, деньгах и т.д.
Be relevant if you found out, the money wasn't real, nope
Актуальной, если ты узнаешь, что деньги были ненастоящие? Нет!
So me being the G.O.A.T. shouldn't mean more to me
Поэтому для меня быть величайшим за все времена** не должно значить больше,
Than see it to a king though
Чем стремление быть королем, хотя...
From a bad ass kid to man with some dough
От скверного ребенка я прошёл путь до парня с деньгами,
Otherwise I may well have stayed poor
В противном случае я мог бы остаться и нищим.
So while they stay focused on me beefin with Flip,
Так что пока они следят, как я ругаюсь с Lil Flip,
Shawty Lo, Gucci or Ludacris
Shawty Lo, Gucci Mane или Ludacris'ом,
Or if I'm fucking with a hoe
Или тр*хаюсь ли я со шлюх*й,
Did I snitch when I got arrested or will I die over nonsense
"Стучал" ли я, когда меня арестовывали и не умру ли я по глупости -
Internally I'm dealing with this conflict
Внутренне я пытаюсь справиться с этой борьбой.
So excuse me if I don't get the chance to kiss the hand
Поэтому простите меня, если я не поцеловал вам руку,
Or slap me in the face, ay I'm just the man
Или просто дайте пощечину — я же всего лишь человек.
If they saying I ain't the best at making hit records
Если они говорят, что я делаю не самые лучшие хиты,
It's cause this my life these ain't just rapping
Так это оттого, что моя жизнь — не только рэп.
Shit, you think of that deep, did ya dawg
Бл*, ты не задумывался об этом так сильно, правда, парень?
See you can't see the castle through the walls till it falls
Потому что ты не увидишь, что внутри замка, пока не упадут стены,
Bitch ain't thinking with that deep, did ya dog
С*ка, ты не задумывался об этом глубоко, ведь так, парень?
Cause see you can't see the castle through the walls till it falls
Это потому что ты не увидишь, что внутри замка, пока не упадут стены.


[Chorus: Christina Aguilera]
[Припев: Christina Aguilera]
Everyone thinks that I have it all
Все считают, что у меня есть все,
But it's so empty living behind these castle walls
Но здесь за стенами замка жизнь такая пустая,
These castle walls
За стенами этого замка.
If I should tumble if I should fall
А если я свалюсь, если упаду,
Would any one hear me screaming behind these castle walls
Услышит ли кто, как я кричу за этими стенами замка?
There's no one here at all, behind these castle walls
Здесь нет вообще никого, за этими стенами замка...


[Bridge: Christina Aguilera]
[Переход: Christina Aguilera]
Nobody knows I'm all alone
Никто не знает, что я одинока
Living in this castle made of stone
В этом замке из камня.
They say that money is freedom but I feel trapped inside it all
Говорят, что деньги это свобода, но я чувствую себя как в ловушке.
And while I sit so high up on a throne
И, несмотря на то, что я сижу так высоко на троне,
I wonder how I can feel this low
Не могу понять, почему чувствую себя так низко.
On top of the world it's beautiful
Тут на вершине мира так прекрасно,
But there's no place to fall
Но нет места, чтоб упасть...


[Verse 3: T.I.]
[Куплет 3: T.I.]
For the record ay,
Только для этого трека, эй,
I give a damn if I never said shit again
Мне не всё равно, если мне не суждено больше ничего сказать.
My career was meant for me to come and tell it
Моя карьера подразумевалась как "прийти и рассказать":
Honest interpretation of how affected I'm faced with
Откровенное признание о том, как я страдаю, сталкиваясь
Matters most rappers used to keep locked away in the basement
С вопросами, которые большинство рэпперов затрагивали лишь в подполье.
The day that I walk I ain't saying that I'm amazing
До сих пор я не говорю, что я исключительный,
Down playing the way I keep fellas from catching cases
Приукрашивая о том, как я спасаю парней от судебных дел.
Won't take into consideration how much it mean what I'm saying
Не бросайтесь обсуждать, что значат мои слова.
And when I say what I mean even when I'm surrounded by the fakers
Я говорю, что думаю, даже когда окружен жуликами.
From one of the greatest centers,
Я появился в одном из самых великих мест,
Blessed with most of god's graces
Одарен большинством Божьих благословлений,
Who made his way amongst the greatest from the grimiest places
Прошел свой путь к величайшим из самых грязных мест.
So next time you rating royalty
Так что в следующий раз, когда будешь назначать размер своих роялти
And more is being given to recordings than the level of your loyalty,
И если для тебя записи будут важнее твоей преданности -
You obviously been ignoring me
Очевидно, ты меня проигнорировал.
Who else ya seen make it through the storm, unharmed disjointed
Кого ты еще видел работающим в шторм, но целым и невредимым?
While all the critics was looking for prince charming
Пока все критики искали принца на белом коне,
Disregarded the king of the south raised doubt
Пренебрегая королем юга, что вызывал сомнения
Even though he made a castle out of used to be a house
Даже несмотря на то, что он построил замок из того, что было домом.
He did shit that all your favorites rappers only rap about
Он делал то, о чем ваши любимые репперы только читали рэп
But most of y'all don't see the castle through the walls
Но большинство из вас не видит замок сквозь стены,
And the smiles till it falls in piles so while...
И улыбается до тех пор, пока он не разрушится до фундамента, а пока...


[Chorus: Christina Aguilera]
[Припев: Christina Aguilera]
Everyone thinks that I have it all
Все считают, что у меня есть все,
But it's so empty living behind these castle walls
Но здесь за стенами замка жизнь такая пустая,
These castle walls
За стенами этого замка.
If I should tumble if I should fall
А если я свалюсь, если упаду,
Would any one hear me screaming behind these castle walls
Услышит ли кто, как я кричу за этими стенами замка?
There's no one here at all, behind these castle walls
Здесь нет вообще никого, за этими стенами замка...





* Дети T.I.

** — G.O.A.T. — (The) Greatest of All Times
Х
Качество перевода подтверждено