Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Roi исполнителя (группы) Bilal Hassani

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Roi (оригинал Bilal Hassani)

Король (перевод Daria_Dashuria)

I am me
Я – это я,
And I know I will always be.
И всегда буду собой, знаю.
Je suis free.
Я свободен.
Oui, j'invente ma vie,
Да, я – творец своей жизни,
ne me demandez pas qui je suis.
И не спрашивайте меня, кто я.


Moi, je suis
Я
le même depuis tout petit
Всё тот же, кем и был с детства,
et malgré les regards, les avis,
И, несмотря на взгляды, мнения,
je pleure, je sors et je ris.
Я плачу, выхожу на публику и смеюсь.


You put me in a box,
Ты ставишь меня в рамки,
Want me to be like you.
Хочешь, чтоб я был, как ты.
Je suis pas dans les codes,
Я далёк от стандартов –
ça dérange beaucoup.
Они очень напрягают.
At the end of the day
И всё равно, как ни старайся,
You cannot change me, boo!
Ты меня не изменишь!
Alors, laisse-moi m'envoler.
А значит, дай мне взлететь.


I'm not rich but I'm shining bright,
Я не богат, но сияю ярко,
I can see my kingdom now.
И представляю моё королевство сейчас.
Quand je rêve, je suis un roi.
Я сплю и вижу себя королём,
Quand je rêve, je suis un roi.
Я сплю и вижу себя королём.
I'm not rich but I'm shining bright,
Я не богат, но сияю ярко.
I can see my kingdom now.
И представляю моё королевство сейчас.
Quand je rêve, je suis un roi.
Я сплю и вижу себя королём.


And I know oh,
И я знаю,
Even though oh,
Даже если
You try to take me down
Вы пытаетесь меня осадить,
You cannot break me, nah nah.
Вы меня не сломаете, нет.
Toutes ces voix,
Все эти голоса –
fais comme ci, fais comme ça.
"Делай так", "делай сяк", –
Moi, je ne les cala pas.
Мне плевать на них.
You will never remove my crown.
Моя корона останется при мне.


Who are we?
Кто мы
When we hide, when we fight for free.
Когда прячемся, боремся за свободу?
Only God can judge you and me.
Только Бог может судить нас.
Ce qu'on est, on ne l'a pas choisi.
Мы не выбирали, кем нам быть.


On choisit
Зато мы выбираем
son travail, sa coiffure, ses amis,
Работу, причёску, друзей,
sa routine,
Наши порядки,
parfois l'amour aussi.
А иногда даже и любовь.
Ça passe ou ça casse mais ça regarde qui ?
Всё или ничего, но кого это касается, кроме нас?


I'm not rich but I'm shining bright,
Я не богат, но сияю ярко,
I can see my kingdom now.
И представляю моё королевство сейчас.
Quand je rêve, je suis un roi.
Я сплю и вижу себя королём,
Quand je rêve, je suis un roi.
Я сплю и вижу себя королём.
I'm not rich but I'm shining bright,
Я не богат, но сияю ярко,
I can see my kingdom now.
И представляю моё королевство сейчас.
Quand je rêve, je suis un roi.
Я сплю и вижу себя королём.


And I know oh,
И я знаю,
Even though oh,
Даже если
You try to take me down
Вы пытаетесь меня осадить,
You cannot break me, nah nah.
Вы меня не сломаете, нет.
Toutes ces voix,
Все эти голоса -
fais comme ci, fais comme ça.
"Делай так", "делай сяк", -
Moi, je ne les cala pas.
Мне плевать на них.
You can never remove my crown.
Моя корона останется при мне.


Quand je rêve, je suis un roi.
Я сплю и вижу себя королём,
Quand je rêve, je suis un roi.
Я сплю и вижу себя королём.




* - Эта песня является участником Евровидения 2019 от Франции

Х
Качество перевода подтверждено