Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни It’s Not Christmas till Somebody Cries исполнителя (группы) Carly Rae Jepsen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

It’s Not Christmas till Somebody Cries (оригинал Carly Rae Jepsen)

Рождество не рождество, пока кто-нибудь не расплачется (перевод VeeWai)

It's not Christmas,
Рождество не рождество,
It's not Christmas,
Рождество не рождество,
It's not Christmas
Рождество не рождество,
Till somebody cries.
Пока кто-нибудь не расплачется.


Everybody made it home for Christmas Eve,
Все собрались дома к сочельнику,
Tried to keep it cool around the Christmas tree,
Старались не ссориться под ёлкой,
Every year we sing a little song to survive
Каждый год мы поём песенку, чтобы пережить его,
That it's not Christmas till somebody cries.
Рождество не рождество, пока кто-нибудь не расплачется.


My boyfriend is a vegan, so they fed him fish,
Мой парень — веган, а его накормили рыбой,
My uncle made it worse by talking politics,
Дядя подлил масла в огонь, заговорив о политике,
I had a few opinions, might have started a fight,
Мне было что ответить, могла бы устроить ссору,
Well, it's not Christmas till somebody cries.
Вот так, рождество не рождество, пока кто-нибудь не расплачется.


It's not Christmas
Рождество не рождество,
Till we break down in tears.
Пока мы не разрыдались.
It's not Christmas,
Это и не рождество вовсе,
It's the best time of the year.
Лучшее время в году.


Grandpa ate the gummies that we meant to hide,
Дед съел мармеладки с травкой, которые мы хотели спрятать,
We tried to play it off like it's a holiday high,
Мы пытались сделать вид, что его развезло от радости,
He unwrapped all the presents and he ruined the surprise,
Он раскрыл все подарки и испортил сюрприз,
Well, it's not Christmas till somebody
Вот так, рождество не рождество, пока кто-нибудь


Breaks into argument,
Не затеет спор,
I used to fight it,
Раньше я противилась,
We get emotional too,
Нас самих пробивало на эмоции,
I won't deny it,
Врать не буду,
I used to hide in my room but now I like it
Раньше я запиралась у себя, но теперь мне даже нравится,
Cause it's not Christmas till somebody cries.
Ведь рождество не рождество, пока кто-нибудь не расплачется.


It's not Christmas
Рождество не рождество,
Till we all break down in tears,
Пока мы все не разрыдаемся,
It's not Christmas,
Это и не рождество вовсе,
It's the best time of the year.
Лучшее время в году.


It's not Christmas
Рождество не рождество,
Till somebody cries,
Пока кто-нибудь не расплачется,
Till somebody cries.
Пока кто-нибудь не расплачется.


Waking up too early in my childhood bed,
Просыпаюсь ни свет ни заря в своей старой постели,
The nieces and the nephews jumping on my head,
А племянницы с племянниками прыгают по моей голове,
They keep on asking questions like, "Is Santa a lie?"
Наперебой спрашивают, правда ли, что никакого Санты нет,
Well, it's not Christmas till somebody cries.
Вот так, рождество не рождество, пока кто-нибудь не расплачется.


It's not Christmas,
Рождество не рождество,
It's not Christmas, (have a holly jolly)
Рождество не рождество, (счастливых праздников вам)
The secret is to sing a little song to survive
Весь секрет в том, чтобы спасаться песенкой,
That it's not Christmas till somebody cries,
Что рождество не рождество, пока кто-нибудь не расплачется,
It's not Christmas till somebody cries,
Рождество не рождество, пока кто-нибудь не расплачется,
It's not Christmas till somebody cries.
Рождество не рождество, пока кто-нибудь не расплачется.
Х
Качество перевода подтверждено