Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Willst Du Darüber Reden исполнителя (группы) Christin Stark

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Willst Du Darüber Reden (оригинал Christin Stark)

Хочешь об этом поговорить? (перевод Сергей Есенин)

Kurz nach Mitternacht
Сразу после полуночи
Stehst du vor meiner Tür
Ты стоишь у моей двери,
Und ich merke gleich, etwas stimmt nicht mit dir
И я замечаю тут же, что-то не так с тобой.
Und dann seh' ich sie, blaue Flecke am Arm
А потом я вижу их, синяки на руке –
Wie ein stummer Schrei, was hat er dir angetan?
Как немой крик, что он с тобой сделал?


Sag, willst du darüber reden?
Скажи, хочешь об этом поговорить?
Dann hör' ich dir nur zu
Тогда я просто выслушаю тебя
Und lass' dich nicht allein,
И не оставлю одну,
Denn jetzt zählst nur du
Ведь сейчас важна только ты.
Komm! Willst du darüber reden?
Давай! Хочешь об этом поговорить?
Was hat das Schwein gemacht?
Что сделала эта свинья?
Dass er so etwas tut,
Что он способен на такое,
Hätt' ich niemals gedacht
Я бы никогда не подумала.


Willst du darüber reden?
Хочешь об этом поговорить?


Wie du ihn beschreibst,
Как ты его описываешь,
Dieser Mann ist ein Tier
Этот мужчина – зверь.
Du kannst nicht zurück,
Ты не можешь вернуться,
Du bleibst erst einmal hier
Для начала ты останешься здесь.
Morgen zeigst du ihn an
Завтра ты заявишь на него.
Das macht er nicht mit dir
Он не причинит тебе вреда.
Keine Angst, du bist sicher bei mir
Не бойся, ты в безопасности со мной.


Sag, willst du darüber reden?
Скажи, хочешь об этом поговорить?
Dann hör' ich dir nur zu
Тогда я просто выслушаю тебя
Und lass' dich nicht allein,
И не оставлю одну,
Denn jetzt zählst nur du
Ведь сейчас важна только ты.
Komm! Willst du darüber reden?
Давай! Хочешь об этом поговорить?
Was hat das Schwein gemacht?
Что сделала эта свинья?
Dass er so etwas tut,
Что он способен на такое,
Hätt' ich niemals gedacht
Я бы никогда не подумала.


Willst du darüber reden?
Хочешь об этом поговорить?


Der fasst dich nie wieder an,
Он никогда больше не дотронется до тебя,
Das schwör' ich dir,
Клянусь тебе,
Weil du doch meine beste Freundin bist
Потому что ты моя лучшая подруга.
Du weißt, ich bin für dich da,
Ты знаешь, что я рядом с тобой,
Auch nachts um vier,
Даже ночью в 4 часа,
Wenn dir die Angst vor ihm dein Herz zerfrisst
Когда страх перед ним разъедает твоё сердце.


Sag, willst du darüber reden?
Скажи, хочешь об этом поговорить?
Dann hör' ich dir nur zu
Тогда я просто выслушаю тебя
Und lass' dich nicht allein,
И не оставлю одну,
Denn jetzt zählst nur du
Ведь сейчас важна только ты.
Komm! Willst du darüber reden?
Давай! Хочешь об этом поговорить?
Was hat das Schwein gemacht?
Что сделала эта свинья?
Dass er so etwas tut,
Что он способен на такое,
Hätt' ich niemals gedacht
Я бы никогда не подумала.


Willst du darüber reden?
Хочешь об этом поговорить?
(Sag, willst du darüber reden?
(Скажи, хочешь об этом поговорить?
Dann hör' ich dir nur zu
Тогда я просто выслушаю тебя
Und lass' dich nicht allein,
И не оставлю одну,
Denn jetzt zählst nur du)
Ведь сейчас важна только ты)


Sag, willst du darüber reden?
Скажи, хочешь об этом поговорить?
Dann hör' ich dir nur zu
Тогда я просто выслушаю тебя
Und lass' dich nicht allein,
И не оставлю одну,
Denn jetzt zählst nur du
Ведь сейчас важна только ты.
Komm! Willst du darüber reden?
Давай! Хочешь об этом поговорить?
Was hat das Schwein gemacht?
Что сделала эта свинья?
Dass er so etwas tut,
Что он способен на такое,
Hätt' ich niemals gedacht
Я бы никогда не подумала.


Willst du darüber reden?
Хочешь об этом поговорить?
Х
Качество перевода подтверждено